Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code DCB
Code d'instructions pratiques
Code d'usages
Code de l'organisme responsable de la liste des codes
Code de l'usage
Code de prescriptions techniques
Code de référence
Code des règles à suivre
Code décimal code binaire
Code juridique
Codification juridique
Décimal code binaire
Engagement certifié enfreint
Engagement dont l'infraction a été certifiée
Le député de Nova-Ouest
Numération décimale binaire
Numération décimale codée en binaire
Présumé avoir enfreint
Présumé avoir violé

Traduction de «enfreint le code » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
présumé avoir violé [ présumé avoir enfreint ]

alleged to be in contravention


politique applicable aux transporteurs ayant enfreint l'article 89.1 de la Loi sur l'immigration

policy applicable to transportation companies in respect of violation of section 89.1 of the Immigration Act


engagement certifié enfreint [ engagement dont l'infraction a été certifiée ]

estreated recognizance


le code morphologique M9140 avec code de comportement /3

morphology code M9140 with behaviour code /3


le code morphologique M905 avec code de comportement /3

morphology code M905 with behaviour code /3


les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3

morphology codes M872-M879 with behaviour code /3


code de l'organisme responsable de la liste des codes | organisme responsable de la liste de codes, en code | organisme responsable d'une liste de codes, en code

code list responsible agency code


code de l'usage | code de prescriptions techniques | code de référence | code des règles à suivre | code d'instructions pratiques | code d'usages

code of practice


code DCB | code décimal code binaire | décimal code binaire | numération décimale binaire | numération décimale codée en binaire

binary coded decimal | binary-coded decimal code | binary-coded decimal notation | binary-coded decimal representation | coded decimal notation | BCD [Abbr.]


code juridique [ codification juridique ]

legal code [ codification of laws | legal codification ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si, compte tenu de cette recommandation, le Président conclut que le député concerné a enfreint le code de conduite, il adopte, après audition du député, une décision motivée fixant une sanction qu'il porte à la connaissance du député.

3. If, taking into account that recommendation, the President concludes that the Member concerned has breached the Code of Conduct, he shall, after hearing the Member, adopt a reasoned decision laying down a penalty, which he shall notify to the Member.


Comme nous l’avons mentionné plus haut, le processus applicable à l’examen du rapport d’enquête de la conseillère sénatoriale en éthique par le comité relève du Code régissant les conflits d’intérêts des sénateurs tel qu’adopté par le Sénat le 1er mai 2012, qui reflète l’état du Code au moment où on a allégué que le sénateur Boisvenu avait enfreint le Code.

As noted above, the process applicable to your Committee’s consideration of the Senate Ethics Officer’s inquiry report is governed by the Conflict of Interest Code for Senators as adopted by the Senate on May 1, 2012 which reflects the status of the Code at the time when Senator Boisvenu was alleged to breach the Code.


3. Si, compte tenu de cette recommandation, le Président conclut que le député concerné a enfreint le code de conduite, il adopte, après audition du député, une décision motivée fixant une sanction qu'il porte à la connaissance du député.

3. If, taking into account that recommendation, the President concludes that the Member concerned has breached the Code of Conduct, he shall, after hearing the Member, adopt a reasoned decision laying down a penalty, which he shall notify to the Member.


Deuxièmement — et corrigez-moi si j’ai tort —, selon le Code criminel, les avocats seraient forcés d’établir, hors de tout doute raisonnable, que la personne a enfreint le Code criminel, ce qui constitue un critère de preuve plus rigoureux que celui de la prépondérance des probabilités sur lequel repose la mesure législative proposée, probabilité qui s’élève à plus de 50 p. 100, je crois.

Number two, under the Criminal Code, they would have to establish beyond a reasonable doubt—you can correct me if I'm wrong—that the person violated the Criminal Code, which is a high threshold, as opposed to this legislation that's proposed, which is on the balance of probabilities, which I believe is a lower threshold, such as more than a 50% chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Si, compte tenu de cette recommandation, le Président conclut que le député concerné a enfreint le code de conduite, il adopte, après audition du député, une décision motivée fixant une sanction qu'il porte à la connaissance du député.

3. If, taking into account that recommendation, the President concludes that the Member concerned has breached the Code of Conduct, he shall, after hearing the Member, adopt a reasoned decision laying down a penalty, which he shall notify to the Member.


Lorsqu'un rapporteur enfreint les dispositions du code de conduite des députés au Parlement européen en matière d'intérêts financiers et de conflits d'intérêts annexé au présent règlement, la commission qui l'a nommé peut mettre fin à ce mandat, à l'initiative du Président et sur proposition de la Conférence des présidents.

Where a rapporteur breaches the provisions of the Code of Conduct for Members of the European Parliament with respect to financial interests and conflicts of interest, the committee which appointed him or her may, on the initiative of the President and on a proposal by the Conference of Presidents, terminate the holding of that office.


À l’heure actuelle, un conducteur hongrois qui enfreint le code de la route en Allemagne ne se voit infliger aucune sanction. L’adoption de cette directive et de vos propositions permettra de le sanctionner dans son propre pays.

If, at the moment, a Hungarian driver is allowed to break the highway code in Germany and is not punished in any way for this, introducing this directive and your proposals will ensure that he will be punished in his own country.


Si j’applique les articles 8, 12 et 13 aux faits décrits dans le rapport comme si la modification apportée au paragraphe 3(3) du Code avait été en vigueur au moment des faits, je conclus que [le député de Nova-Ouest] n’aurait pas enfreint le Code si la modification avait déjà été apportée au Code.

Applying sections 8, 12 and 13 to the facts underlying the Report as if the amendment to subsection 3(3) of the Code had been made at the relevant times, I conclude that [the member for West Nova] would not have failed to comply with the Code had that amendment then been a part of the Code.


Si vous recevez une plainte selon laquelle un lobbyiste enregistré a enfreint le code de déontologie des lobbyistes et si vous découvrez, au cours de l'enquête, la preuve d'une malversation de la part du titulaire de la charge publique, vous êtes habilité, je suppose, à en faire part au commissaire à l'éthique, qui est chargé d'appliquer le code de déontologie ou le code d'éthique des titulaires de charge publique.

If you received a complaint that said that a lobbyist who is registered violated the Lobbyists' Code of Conduct and in the course of your investigation you uncover evidence or proof that may put into question the conduct of the public office holder, you then would have the authority, I assume, to bring it to the attention of the ethics commissioner, who is the person who enforces the code of conduct or the code of ethics for public office holders.


Pour ces motifs, la Commission a décidé que Lufthansa avait enfreint le Code de conduite.

The Commission therefore decided that Lufthansa has contravened the code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfreint le code ->

Date index: 2024-12-18
w