Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «enflammé le débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, elle ne fait qu'enflammer le débat, et c'est là la deuxième conséquence dont je souhaite parler.

In fact, it only heats up the debate, and that is the second consequence I want to highlight.


Ici, le débat a même été enflammé par des têtes brûlées qui voulaient confisquer le budget afin de forcer l’accès aux ressources propres, en d’autres termes à la fiscalité de l’UE.

Here, the debate was even inflamed by hotheads who wanted to kidnap the budget to force access to own resources, in other words, EU taxation.


– (EN) Monsieur le Président, la compétition pour l’eau peut exacerber - voire enflammer - un conflit, qu’il s’agisse de celui autour de la fonte des glaciers du Jammu-et-Cachemire, des tensions entre les pays d’Asie centrale concernant l’assèchement de la mer d’Aral, des tribus rivales se trouvant en concurrence pour les mêmes eaux entre le Soudan et la Somalie ou, comme c’est le cas ici, du débat autour de la vallée inférieure du Jourdain.

– Mr President, competition for water can exacerbate – or even ignite – conflict, whether it is the receding glaciers of Jammu and Kashmir, the tensions amongst Central Asian countries over the depleted Aral Sea, rival tribes vying for the same waters between Sudan and Somalia, or indeed here, in this debate about the Lower Jordan Valley.


Mais en revanche, nous avons déjà eu de nombreux débats à ce sujet et nous sommes très bons pour parler. Je ne veux pas m’enflammer d’une sainte colère, car je suis hypocrite, comme l’est, en fait, l’écrasante majorité des membres de cette assemblée.

However, on the other hand, there have, in fact, already been very many such debates here, and we are very good at talking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je me félicite de ce débat, d’autant que l’histoire européenne nous a montré qu’en temps de crise, les tensions ethniques étaient susceptibles d’enflammer des situations sinon stables.

- Mr President, I welcome this debate, the more so as European history shows that in times of crisis, ethnic tensions can inflame otherwise stable situations.


Tout cela a enflammé le débat, et je pense que ce n'est pas utile (1530) L'hon. Irwin Cotler: Ça va dans les deux sens.

It's inflamed the debate, and I think it's not useful (1530) Hon. Irwin Cotler: It's cuts both ways.


Depuis que je suis député, soit depuis huit ans, aucune question n'a autant divisé les Canadiens et enflammé le débat que celle du mariage des conjoints de même sexe.

In my eight years as a member of Parliament, there has never been an issue that has so inflamed and divided Canadians as the current debate over same sex marriage.


L’attribution des Jeux Olympiques de 2008 à Pékin a été l’objet de débats aussi enflammés que ne l’est maintenant l’adhésion à l’OMC.

The award of the 2008 Olympic Games to Beijing became as acute a topic of discussion as the accession to the WTO is now.


Nous ne devrions pas nous accrocher aux petites nuances des arguments ou enflammer le débat à seule fin de faire accepter une motion qui nous permettra peut-être d'obtenir une décision.

We should not simply build upon the little nuances of the argument or inflame the debate for the sake of running up a motion so maybe we can get a decision.


M. Reg Alcock: Madame la Présidente, je crois que le député a commencé par dire qu'il ne tenait pas à faire quoi que ce soit pour enflammer le débat, qu'il n'était pas ici pour attiser le feu.

Mr. Reg Alcock: Madam Speaker, I believe the hon. member when he began his remarks said that he did not want to do anything to inflame the debate, that he was not here to fan the fires.


w