Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Enfin
Finalement
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Ultimement
Ultimo
WHN
à la fin

Vertaling van "enfin quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why






ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately




le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas ce qui est plus douloureux, moins douloureux ou enfin quoi, mais j'ai ceci à dire: si nous suivons certains des raisonnements qui ont été avancés — dire qu'il ne s'agit pas de s'attaquer au chasseur légitime, la majeure partie de cela revient à dire qu'il y a la justification en raison de l'affaire du chasseur-cueilleur.

I do not know whether that is more painful, less painful, or whatever, but my point is this: If we follow some of the reasoning that we have been using here to say you would not catch lawful hunting, most of it comes back to being justified because of the hunter-gatherer thing.


Enfin, le président Juncker a confirmé que le TTIP avait été évoqué, et il a ajouté que «nous voulons conclure ces négociations avant la fin de cette année», ce pour quoi la Commission européenne a reçu un mandat de la part des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE.

Finally, President Juncker confirmed that TTIP had been discussed, and added that "we want to conclude these negotiations before the end of this year" for which the European Commission has received a mandate from EU Heads of State or Government.


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


Enfin, TF1 n’a pas démontré en quoi la définition de « production indépendante » inscrite dans la réglementation française – qui implique notamment que le producteur soit indépendant de l’éditeur de services de télévision commanditaire de l’oeuvre – peut la placer dans une situation différente de celle des autres éditeurs de services de télévision, au regard de la possibilité de développer son activité de production.

Finally, TF1 has not demonstrated how the definition of ‘independent production’ in French law – which implies, in particular, that the producer must be independent of the television service provider which is commissioning the work in question – can place it in a different situation from that of the other television service providers, with regard to the possibility of developing its production activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En résumé, nous sommes saisis d'une proposition disant qu'ils veulent passer outre à la Charte des droits et libertés car, soutiennent-ils, le pouvoir de le faire existe. Enfin, quoi qu'il en soit, ils soutiennent que, lorsque ce pouvoir est absent, ils veulent passer outre à la Constitution (1050) M. Brian Fitzpatrick: J'invoque le Règlement, monsieur le Président.

In summary, we have before us a proposition that says that they want to override the Charter of Rights and Freedoms because it is claimed there is authority to do so and in any event, when there is not authority to do so, then they want to override the Constitution (1050) Mr. Brian Fitzpatrick: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Enfin, en ce qui concerne les aspects plus économiques abordés pour la première fois au cours de cette enquête, on constate que 51% des personnes interrogées ont déjà entendu parler du Pacte de stabilité, même si seules 35 % d'entre elles avouent ne pas savoir très bien de quoi il s'agit.

On the more technical economic issues addressed for the first time in this survey, 51% of those interviewed have heard about the Stability Pact, even if 35% of them admit to not knowing very much what it is about.


Enfin, quoi qu'il en soit, la coopération des pays d'origine me semble absolument nécessaire dans cette bataille contre l'immigration illégale, car sans elle, toute tentative de lutte contre les mafias est vouée à l'échec.

Finally, in any case, I believe that in this battle against illegal immigration the cooperation of the countries of origin is absolutely necessary, since without it any attempt to combat these criminal networks is doomed to failure.


Enfin, quoi qu'il en soit, en marge de ces aides aux énergies renouvelables, qui me paraissent essentielles et qui ne se posent pas uniquement en termes de discours déclaratif, mais d'objectif - et c'est la première fois, souvenez-vous en, que l'on fixe des objectifs concrets et différenciés État par État, et ce dans la directive sur l'électricité verte -, j'estime qu'il est indispensable de continuer à aider la recherche dans le secteur nucléaire, notamment en matière de sécurité, de stockage et de traitement des déchets, parce que les enterrer n'est pas une solution, ou en matière de questions alternatives comme le système de fusion.

Lastly, in any case, in addition to this aid for renewable energies, which I believe is essential and is put forward not just as a statement but as an objective – and remember that for the first time concrete objectives tailored to each individual Member State are being proposed, and this is being done in the green electricity directive – I consider it vital to maintain support for research in the nuclear sector, especially into matters of safety, storage and waste treatment (because burying it is not a solution), or into alternative issues such as the fusion system.


Nous exigeons des personnes compétentes et responsables de faire ce dont ils ont pris la responsabilité et ce pour quoi ils se donnent une date-limite : agir enfin, faute de quoi aucun nouveau rapport, aucune nouvelle résolution ne pourra nous aider en quoi que ce soit, parce que l’action ne fait que poursuivre en boitillant les objectifs politiques.

Of those who are competent and bear responsibility, we demand that they do what they have undertaken to do and set themselves a time limit. Let them at last act, or else new reports and resolutions will not help us, for action will be dragging its feet on the way to the political objectives.


Enfin, quoi qu'il en soit, les mois de mars et avril sont passés.

Nevertheless, March and April have come and gone.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     en témoignage de quoi     finalement     perdant quoi qu'on fasse     ultimement     ultimo     à la fin     enfin quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin quoi ->

Date index: 2022-06-04
w