Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote

Traduction de «enfin je crois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, je crois que le travail de la Commission n’est pas terminé, que la task force doit continuer son travail pour que les États membres sentent au jour le jour la pression qui est mise sur elle, au niveau de la Commission, de la société civile et des institutions locales, pour la mise en œuvre effective de ces orientations.

Finally, I think that the Commission’s work is not yet finished, and that the task force should continue its work, in order to ensure that Member States are constantly aware of the pressure on them from the Commission, civil society and local bodies to actually implement these guidelines.


Enfin, je crois en la nécessité d’un mécanisme de stabilité permanent auquel les institutions communautaires seront associées, tant pour éviter la mise en place de doubles structures et parce que l’institution d’un mécanisme en dehors du cadre institutionnel de l’Union constituerait une menace pour l’intégrité d’un dispositif qui repose sur le traité.

Lastly, I believe in the need for a permanent stability mechanism to provide for the involvement of Community institutions, both to avoid the setting-up of double structures and because establishing a mechanism outside the institutional framework of the EU would constitute a threat to the integrity of the system based on the Treaties.


Enfin, je crois que tous les députés sont d'accord avec moi pour dire que pour ce qui est des personnes cherchant à se faire entendre devant les tribunaux supérieurs dans les provinces du Canada, que ce soit dans le cas d'accusations ou d'infractions criminelles, de questions relevant du droit de la famille, de poursuites civiles ou, comme dans l'exemple qui vient d'être fourni, dans le cas de revendications particulières, un accès rapide à la justice a toujours été considéré comme un droit fondamental des Canadiens.

In conclusion, I think all members share the sentiment that for those who seek to appear before the superior courts in jurisdictions across the country, whether it is with respect to a criminal charge and a criminal matter, a family law matter, other civil litigation or, in this particular example, with respect to specific claims tribunals, timely access to justice has long been held to be a fundamental right of Canadians.


Enfin, je crois que ce rapport et le projet de loi S-2, une fois amendé, assureront aux Canadiens de meilleurs soins en fin de vie.

Finally, I believe that this report, together with Bill S-2, once amended, will ensure Canadians better end-of-life care.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je crois que cela a été une grave erreur de faire marche arrière dans la décision de proposer une force de maintien de la paix européenne pour l'Afghanistan, sous mandat des Nations unies.

Finally, I also believe it was a serious mistake to back off from a decision to nominate a European Union peace-keeping force for Afghanistan under a UN mandate.


Enfin, je crois qu'il est important de mettre l'accent sur un autre fait capital : l'Europe s'est définitivement imposée sur la scène internationale comme un interlocuteur inéluctable dans le domaine de la sécurité et de tous les aspects liés au secteur maritime.

Finally, I believe it is important to highlight another point of fundamental importance: Europe has once and for all made its mark as an indispensable partner in the international arena in the field of safety and all aspects relating to the maritime sector.


Enfin, je crois comprendre que le ministère de la Défense nationale a demandé que, au moment de la ratification du Protocole de Montréal numéro 4, une réserve soit déposée pour qu'il ne s'applique pas au transport aérien par des appareils canadiens utilisés par la Défense nationale.

Finally, I understand that the Department of National Defence has requested that a reservation to the Montreal Protocol No. 4 be deposited at the time of its ratification that it will not apply to air carriage involving Canadian aircraft reserved by or for the use of National Defence.


Enfin, je crois comprendre que le gouvernement canadien a conclu avec les provinces un accord selon lequel l'accord de Kyoto fera l'objet d'un examen afin de déterminer s'il est réaliste ou si, de l'avis du gouvernement, il est rentable.

I also understand that the Canadian government has entered into an agreement with the provinces whereby an examination of the Kyoto agreement will now be undertaken in order to determine if it is realistic or, from the government's point of view, cost effective.


Enfin, je crois que l'on essaie d'être plus conséquent par rapport à cette déclaration de créer un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Lastly, I believe there is an intention that we should be more consistent with this call to create an area of freedom, security and justice.


Cela représente, comme je l'ai dit, une très grosse dépense pour la Chambre (1530) Enfin, je crois comprendre que la Bibliothèque du Parlement a coutume, pour chaque mesure législative introduite à la Chambre, de publier des notes appelées sommaires.

Therefore it is a very large expenditure for the House (1530 ) Finally, it is my understanding that the Library of Parliament traditionally publishes notes.




D'autres ont cherché : je crois devoir dire     enfin je crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin je crois ->

Date index: 2025-01-19
w