Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entendre quelqu'un sur les faits
Fait Pour S'entendre

Vertaling van "enfin fait entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
connaître des questions de droit et de fait, y compris des questions de compétence [ entendre et juger sur des questions de droit et de fait, y compris des questions de compétence ]

hear and determine all questions of law and fact, including questions of jurisdiction




entendre quelqu'un sur les faits

hear someone on the facts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Europe a enfin fait entendre sa voix et a pu jouer un rôle actif et de premier plan dans la crise au Moyen-Orient, bien qu’un peu tard et non sans certaines difficultés.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Europe has finally made its voice heard and has been able to perform an active, leading role in the Middle East crisis, albeit a little late and not without some difficulty.


Je suis tout à fait d’accord avec la nécessité d’intégrer les Roms et de lutter contre la discrimination, mais j’attends toujours d’entendre ce que dira la commissaire Reding lorsque des camps de Roms auront enfin le droit d’entrer dans son pays, le Grand-Duché de Luxembourg, car, si je ne m’abuse, ils n’en ont pas le droit actuellement.

I completely agree with inclusion, not discrimination, but I am still waiting to hear from Commissioner Reding when Roma camps will finally be allowed in her country, the Grand Duchy of Luxembourg, for if I am not mistaken, they are not allowed there.


La CE a encouragé l'établissement d'un dialogue renforcé sur les politiques, avec ses partenaires des pays en développement; elle a intensifié son partenariat avec l'OMS et d'autres agences multilatérales, avec le secteur privé et la société civile. Elle a fait entendre sa voix dans les enceintes internationales, y compris le G8, à l'occasion du dialogue entre l'UE et l'Union africaine et au sein du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme. Enfin, elle a mis particulièrement l'acc ...[+++]

The EC has fostered a strengthened policy dialogue with partners in developing countries; strengthened its partnership with WHO and other multilateral agencies, the private sector and civil society; had a strong voice in international fora, including the G8, the EU/African Union dialogue and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, TB and malaria; and developed a specific focus on the enhancement of capacity for the local production of essential medicines in a number of developing countries.


À Laeken, l'Europe a enfin fait entendre sa voix de façon autoritaire sur de grands thèmes comme la lutte contre le terrorisme, et la décision d'adopter ce que l'on a appelé le premier "plan Marshall" pour la Palestine confirme que l'Europe entend non seulement, comme il est juste et souhaitable, vaincre le terrorisme par les armes, mais aussi résoudre les problèmes au niveau politique.

At Laeken, Europe, at last, spoke out authoritatively on major issues such as combating terrorism, and the decision to adopt what has been dubbed the first ‘Marshall Plan’ for Palestine is confirmation of Europe’s intention not just to wipe out terrorism through military force – as is right and proper – but also to resolve the issues by political means.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CE a encouragé l'établissement d'un dialogue renforcé sur les politiques, avec ses partenaires des pays en développement; elle a intensifié son partenariat avec l'OMS et d'autres agences multilatérales, avec le secteur privé et la société civile. elle a fait entendre sa voix dans les enceintes internationales, y compris le G8, à l'occasion du dialogue entre l'UE et l'Union africaine et au sein du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme. Enfin, elle a mis particulièrement l'acc ...[+++]

The EC has fostered a strengthened policy dialogue with partners in developing countries; strengthened its partnership with WHO and other multilateral agencies, the private sector and civil society; had a strong voice in international fora, including the G8, the EU/African Union dialogue and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, TB and malaria; and developed a specific focus on the enhancement of capacity for the local production of essential medicines in a number of developing countries.


La CE a encouragé l'établissement d'un dialogue renforcé sur les politiques, avec ses partenaires des pays en développement; elle a intensifié son partenariat avec l'OMS et d'autres agences multilatérales, avec le secteur privé et la société civile. elle a fait entendre sa voix dans les enceintes internationales, y compris le G8, à l'occasion du dialogue entre l'UE et l'Union africaine et au sein du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme. Enfin, elle a mis particulièrement l'acc ...[+++]

The EC has fostered a strengthened policy dialogue with partners in developing countries; strengthened its partnership with WHO and other multilateral agencies, the private sector and civil society; had a strong voice in international fora, including the G8, the EU/African Union dialogue and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, TB and malaria; and developed a specific focus on the enhancement of capacity for the local production of essential medicines in a number of developing countries.


En cette période où, de plus en plus, nos concitoyennes et concitoyens s'interrogent, sont cyniques et ressentent un certain désintérêt et un certain cynisme à l'égard de la politique, on aurait pu s'attendre à ce que ce projet de loi C-55 soit une occasion de célébrer. Célébrer le fait que le gouvernement aurait enfin cessé de faire preuve d'arrogance, aurait pu faire preuve de modestie et d'écoute, qu'il aurait pu prendre en considération les nombreuses voix qui se sont fait entendre ici, au P ...[+++]

In these times where our fellow citizens are increasingly uncertain, cynical and losing interest in politics, Bill C-55 could very well have been an occasion to celebrate—to celebrate the fact that the government had finally stopped being arrogant, shown some modesty and listened to the many voices that spoke out against the previous safety bill, Bill C-42, which the government chose to withdraw, voices that did not come only from elected representatives here in parliament, but also from the general public as well.


Elle a parlé d'une voix, Commissaire Patten, vous venez de le dire, elle a fait entendre sa voix, elle a dit les limites de l'intolérable, elle a agi enfin par les armes, après que toutes les autres pressions politiques, économiques et diplomatiques aient échoué, mais si nos amis américains n'avaient pas, à ce moment-là, pris le parti de cet engagement avec nous, l'Europe n'aurait pas été en mesure d'agir efficacement.

Europe spoke with one voice, as you have just said, Commissioner Patten. It made its voice heard, it stated the limits of what was tolerable and in the end took military action, all other political, economic and diplomatic pressure having failed. If, however, our American friends had not then joined the combat on our side, Europe would not have been able to act effectively.


30. dans le cas où le Conseil ECOFIN ne parviendrait pas à s’entendre préalablement au sommet sur le train des mesures relatives à la taxation, fait confiance au Conseil européen pour qu'il trouve enfin une issue à cette impasse dans laquelle on se trouve depuis plus de deux ans; estime qu'il faut trouver une solution à la taxation des revenus de l'épargne sur la base d'une combinaison entre une retenue fiscale à la source et des ...[+++]

30. In the event of ECOFIN failing to agree the whole tax package on the eve of the meeting, relies on the European Council finally to break the deadlock which has now lasted more than two years; considers that a solution to the taxation of savings income has to be found on the basis of a combination of a withholding tax and exchange of information;


On parlait des cours d'immersion et j'aimerais bien entendre parler le Bloc québécois, enfin l'entendre penser, si c'est possible, sur les faits que je rends publics ici aujourd'hui.

We heard about immersion classes and I would like to hear what the Bloc Quebecois has to say on these facts I am making public here today.




Anderen hebben gezocht naar : fait pour s'entendre     entendre quelqu'un sur les faits     enfin fait entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin fait entendre ->

Date index: 2024-08-18
w