Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prétendant à devenir membre officiel des Hells

Traduction de «enfin devenir membres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prétendant à devenir membre officiel des Hells

hangaround


présenter une demande pour devenir membre de l'Union européenne

to apply for membership of the European Union


Règlement sur certaines dérogations aux règles d'admissibilité pour devenir membre de la Sûreté du Québec

Regulation respecting certain derogations to the rules of eligibility to become a member of the Sûreté du Québec


Décret autorisant Air Canada à devenir membre de la Compagnie LAXFUEL Corporation

Order Authorizing Air Canada to Acquire a Membership in LAXFUEL Corporation


Décret autorisant Air Canada à devenir membre de la compagnie LAX TWO CORPORATION

Order Authorizing Air Canada to Acquire a Membership in LAX TWO CORPORATION


tout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accord

any State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, l'article 49 TUE prévoit que tout Etat européen qui respecte les valeurs sur lesquelles est fondée l'Union peut demander à devenir membre de l'Union.

Finally, Article 49 TEU provides that any European country upholding the values on which the Union is based may ask to become member of the Union.


Notre nouveau pays pourrait enfin devenir un membre à part entière de la Communauté internationale.

Our new country would finally be a full fledged member of the international community.


Enfin, en ce qui concerne la Turquie, aussi longtemps que les Kurdes ne disposent pas d’une autonomie maximale, aussi longtemps que les droits des femmes et des minorités sexuelles ne sont pas garantis et aussi longtemps que la Turquie ne présente pas ses excuses pour le génocide arménien, elle ne peut pas devenir membre de l’Union européenne.

Finally, with regard to Turkey, as long as the Kurds are not granted autonomy in the broadest possible sense, as long as the rights of women and sexual minorities are not resolved and Turkey does not apologise for the Armenian genocide, Turkey cannot become a member of the European Union.


Enfin, l'article 49 TUE prévoit que tout Etat européen qui respecte les valeurs sur lesquelles est fondée l'Union peut demander à devenir membre de l'Union.

Finally, Article 49 TEU provides that any European country upholding the values on which the Union is based may ask to become member of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule solution est l’immigration zéro ou immigration négative, qui consiste à empêcher les membres d’une famille de rejoindre les immigrants déjà établis, et la volonté d’intégration doit enfin devenir une exigence.

The only solution is zero immigration or negative immigration, bringing an end to family members joining immigrants already in situ , and the willingness to integrate must at long last be something that is demanded.


La seule solution est l’immigration zéro ou immigration négative, qui consiste à empêcher les membres d’une famille de rejoindre les immigrants déjà établis, et la volonté d’intégration doit enfin devenir une exigence.

The only solution is zero immigration or negative immigration, bringing an end to family members joining immigrants already in situ, and the willingness to integrate must at long last be something that is demanded.


Je souhaite seulement que des gens fassent le chemin inverse, que des députés puissent enfin devenir membres de la prochaine Commission.

I just hope that this will prove to be a two-way process, and in the end there will be Members of this Parliament who can join the next Commission.


Enfin, je voudrais dire en ce qui concerne l’avenir qu’il est essentiel de revitaliser la politique de voisinage de l’Europe, qui permettra aux pays qui y prennent part non seulement de mettre en œuvre les réformes plus rapidement et de resserrer les liens avec l’Union européenne, mais, s’ils le souhaitent, d’aspirer en fin de compte à devenir membre.

Finally, I would like to note that looking to the future it is essential to revitalise Europe’s neighbourhood policy, which would allow countries participating in it not only to develop reforms quicker and expand links with the European Union, but, if they wish, to ultimately aspire to become members.


Enfin, le cofinancement entre partenaires de l’UE de l’aide au commerce pourrait permettre d’accroître l’aide au commerce sans mettre sous tension la capacité d’absorption des partenaires. Il s'agirait d'ouvrir les programmes existants de la CE aux Etats membres ou de permettre à certains Etats membres, sur la base de leur avantage comparatif et de leur expertise, de devenir chefs de file.

Finally, EU co-financing of Aid for Trade could allow increasing Aid for Trade without stretching partners' absorption capacity, by opening up existing EC programmes to Member States or by allowing some Member States to take the lead based on their comparative advantage and expertise.


Nous avons enfin voulu préparer la réunification du continent européen, et celle-ci va enfin devenir réalité, avec l'aide concrète apportée aux futurs membres.

Finally we set out to prepare the way for reunification of the European continent, and that is at last becoming a reality, with the practical assistance made available to the new Member States.




D'autres ont cherché : enfin devenir membres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin devenir membres ->

Date index: 2022-01-30
w