Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfin assumer pleinement " (Frans → Engels) :

Enfin, le message clair de votre rapporteure est que l'adoption d'un rapport INI doit se faire avec votre soutien et votre participation, afin d'envoyer un signal politique fort affirmant que nous sommes prêts à franchir cette nouvelle étape enthousiasmante et à assumer pleinement notre rôle dans le développement du secteur de l'aviation du XXI siècle.

Finally, the clear message of your Rapporteur is to adopt an INI report, with your support and participation, which sends a strong political signal signifying that we are ready, both for this new exciting step forward and to play our full part in building a 21st century civil aviation sector.


Quand la ministre va-t-elle enfin reconnaître que ces compressions successives empêchent notre diffuseur public d'assumer pleinement son mandat?

When will the minister finally recognize that these cuts on top of cuts are preventing our public broadcaster from properly carrying out its mandate?


On retrouve habituellement trois types de personnes au sein de celle-ci: les étudiants; les travailleurs sous-employés ou les chômeurs qui acceptent des contrats de catégorie B et C; et enfin les travailleurs dévoués qui arrivent à concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales tout en assumant pleinement leur rôle de réserviste.

I find there are usually three types of people in the reserve world: the first are students; the second are underemployed or unemployed who take B and C class contracts; and the third are dedicated professionals who can balance jobs and family and other concerns with a full-time commitment for the reserve world.


Enfin, je me félicite des importantes décisions adoptées aux Nations Unies pour le lancement de la MINUSMA (Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali) qui doivent permettre d’assurer la stabilité dans le long terme en attendant que les forces maliennes soient en état d’assumer pleinement leurs responsabilités.

Finally, I welcome the important decisions adopted at the United Nations for the launch of the MINUSMA (United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali), which should provide long-term stability until such time as the Malian forces are in a position to fully take on their responsibilities.


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de ne pas ouvrir d'enquêtes internes même lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations even when there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de se soustraire à des enquêtes internes lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou que d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations even when there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


au lieu d’établir que l’OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l’Office de se soustraire à des enquêtes internes lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou que d’autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission’s proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations if there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


Enfin, s’il est un rôle que par excellence on est en droit d’attendre de l’Europe qu’elle l’assume pleinement, c’est celui d’acteur mondial responsable c’est-à-dire déterminé à user de son poids pour faire émerger d’autres règles dans les relations internationales.

Indeed, if there is a role that we are amply entitled to expect Europe to take on in full, it is that of responsible player on the world stage, determined to use its influence to bring about the introduction of a fresh set of rules governing international relations.


Afin de concrétiser cette relation et de voir à ce que la Couronne respecte ses engagements, le MKO conseille ce qui suit au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones. Selon le MKO, le Canada doit : reconnaître la souveraineté naturelle de chaque Première nation du MKO; tenir compte de la relation sacrée et conjointe établie par les traités qui ont été conclus par les Premières nations du MKO et le gouvernement de Sa Majesté; respecter et reconnaître les systèmes de gouvernement et d'organisation communautaire ainsi que les processus décisionnels contemporains des Premières nations établis conformément au droit coutumier, aux principes, aux valeurs et aux croyances des Premières nations du MKO, qui sont des systèmes que nous con ...[+++]

To give effect to the treaty relationship and uphold the honour of the Crown, MKO advises the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples that Canada must: recognize the inherent sovereignty of each of the MKO First Nations; reflect the sacred and joint relationship established by the treaties entered into between the MKO First Nations and Her Majesty's government; respect and recognize the contemporary systems of First Nations government, decision-making and community organization established in accord with the customary law, principles, values and beliefs of the MKO First Nations, and which systems we continue to exercise, develo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin assumer pleinement ->

Date index: 2023-12-17
w