Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Bois avec cœur enfermé
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Cœur enfermé
Cœur renfermé
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Total
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Vertaling van "enferme tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bois avec cœur enfermé [ cœur enfermé | cœur renfermé ]

boxed heart [ boxed-heart check | boxed pith ]


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider




artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement, les restrictions imposées par les autorités publiques des États membres en matière de localisation des données et les obstacles à la circulation des données entre les systèmes informatiques (pratique dite d'«enfermement propriétaire») empêchent les entreprises et les organisations dans l'UE de saisir toutes leurs chances sur les plans économique, social et commercial.

Currently, data localisation restrictions by Member States' public authorities and obstacles to the movement of data across IT systems (so-called vendor lock-in practices) prevent business and organisations in the EU from capturing economic, social and business opportunities.


Je pense que, si on ajoute les mots «organisation criminelle», on se limite, on enferme tout le monde dans un carcan, on ouvre encore une fois la porte aux juges pour qu'ils rejettent la preuve et, encore une fois, on fait le jeu des criminels qui pourront s'en sortir aisément.

I think that if we add the words ”criminal organization“ we are limiting ourselves, putting everyone in a choke hold, opening the door once again for judges to throw out the evidence and, once again, we are playing into the hands of the criminals, who will be able to get away easily.


On nous dit qu'on ne peut pas enfermer tout le monde parce qu'il n'y a pas assez de prisons.

We hear the argument that we can't just lock everyone up in jail, because we don't have enough jails.


Cependant, c'est une erreur de croire qu'on aidera quiconque en enfermant tout simplement ces gens malades dans une prison.

However, it is wrong to think that simply locking up those ill people in a prison will help anyone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de se concentrer sur les criminels violents et d'avoir recours à l'emprisonnement pour protéger la société, on enferme tout le monde; les prisons sont surpeuplées, pleines à craquer, comme en Californie, où la Cour suprême de la Californie a dû mettre 4 000 détenus en liberté parce qu'il n'y avait plus de place pour eux.

Instead of focusing it on violent offenders and using incarceration to protect society, there is now a catch-all with prisons that are overflowing and bursting at the seams, situations like that of California where the Supreme Court of California had to release 4,000 inmates onto the street because there was no more room for them.


Il y a d’autres points caractéristiques que j’aimerais particulièrement souligner. Tout d’abord, le retour volontaire est encouragé; des délais plus courts sont prévus pour le retour en cas de risque d'évasion ou de danger posé par l'individu et, par-dessus tout, un calendrier fixe est finalement établi pour la durée d'enfermement dans des centres de rétention en vue de l'accomplissement de tous les contrôles nécessaires.

There are some other distinctive points that I particularly wish to stress: in the first instance, voluntary return is promoted; faster deadlines are set for return in the case of risk of escape or danger posed by the individual and, above all, a fixed timetable is finally laid down for the period for staying in detention centres in order for all the requisite checks to be made. This is not an insignificant achievement.


Nombre d'entre nous croyaient que c'était une perte de temps et de ressources que d'enfermer toute une génération pour possession simple de marijuana.

Many of us believe that it is a waste of time and resources to lock up a whole generation for the simple possession of marijuana.


- Monsieur le Président, je crois que les visites entreprises par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen ont cet immense mérite de mettre en évidence que l’enfermement des étrangers est devenu, en quelque sorte, le mode ordinaire de gestion des questions migratoires et que cette logique de l’enfermement des étrangers, partout en Europe, montre et manifeste ses limites et ses conséquences tout à fait inacceptables, particulièrement à Malte, pour les raisons qui ont déjà été i ...[+++]

– (FR) Mr President, I believe that the visits undertaken by the European Parliament’s Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs have the great merit of highlighting the fact that the imprisonment of foreigners has become, as it were, the standard way of managing migration issues and that this logic of imprisoning foreigners throughout Europe clearly demonstrates the limits of this development and its entirely unacceptable consequences - particularly in Malta - for the reasons that have already been pointed out in the debate.


Les talibans afghans ont donné l’exemple en faisant litière du droit des femmes, comme l’une de leurs premières mesures, en les enfermant sous la burqa, en leur interdisant enfin l’accès à l’éducation, aux soins médicaux, et en les excluant de toute possibilité d’exercer une activité professionnelle.

The Afghan Taliban provided us with an example of how they first jettisoned women's rights, then forced women to wear the burka, and finally denied them education and medical care and cut them off from any kind of paid employment.


Je pense qu'au contraire la méthode de la Convention ouvre complètement le jeu. Je pense qu'un des éléments, une des craintes que nous pouvions avoir sur cette déclaration de Laeken, c'est qu'elle n'enferme les membres de la Convention dans un ensemble de questions fermées, ou en tout cas qu'elle ne permette pas d'aborder toutes les questions vitales de l'avenir de l'Europe.

On the contrary, I believe that the Convention method completely opens up the game. I believe that one of the elements, one of our possible fears in relation to this Laeken declaration, is that it does not commit the members of the Convention to certain closed questions, or in any event does not allow all the issues which are vital to the future of Europe to be dealt with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enferme tout ->

Date index: 2025-04-09
w