14. prie instamment les institutions communautaires et les États membres d'encourager l'adoption d'actions visant
à empêcher que des enfants soient impliqués dans des conflits armés et appelle les organisations de défense des droits des enfants et les organisations d'aide humanitaire à mener une campagne d'information sur les droits des enfants et à les aide
r à poursuivre ou à reprendre leur formation; souligne que la cause profonde du recrutement des enfants soldats, qu'il soit volontaire ou forcé, tient essentiellement dans l'absen
...[+++]ce d'autres moyens d'assurer leur survie et prie dès lors instamment les États membres d'encourager l'adoption de mesures propres à améliorer les conditions de vie de la population enfantine;
14. Urges the Community institutions and the Member States to encourage the adoption of measures to prevent the involvement of children in armed conflicts, and calls on children's rights and humanitarian aid organisations to conduct an information campaign on children's rights and to assist children to return to or remain in education; points out that the root causes of the enrolment of children in armed groups, whether forced or not, lie mainly in the lack of an alternative way of survival, and urges, therefore, the Member States to encourage measures to improve the living conditions of the child population;