Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants puissent s'épanouir " (Frans → Engels) :

Pour réaliser leur objectif d'ensemble, les premiers ministres ont accepté de travailler ensemble afin que les jeunes enfants puissent s'épanouir pleinement, qu'ils soient en santé, en sécurité, prêts à apprendre, ainsi qu'engagés socialement et responsables.

In terms of overall goal and objective, First Ministers have agreed to work together so that young children can fulfil their potential to be healthy, safe and secure, ready to learn, and socially engaged and responsible.


Lorsque nous, en tant que gouvernement, établissons un seuil de revenu en deçà de cela, nous esquivons la responsabilité qui nous incombe de nous s'assurer que tous les enfants puissent s'épanouir.

When we, as government, set an income level that's below that, we're not taking responsibility to ensure that all children have that reasonable access to a healthy outcome.


J'ai participé à l'élaboration de la Loi sur la protection de la jeunesse au gouvernement du Québec lorsque j'étais secrétaire législative du ministre des Affaires sociales, et l'idée était simplement de s'assurer que les enfants puissent s'épanouir dans un climat serein et dans un environnement qui leur permette de développer leur potentiel, donc de protéger les enfants.

I helped the Government of Quebec prepare the Youth Protection Act when I was the legislative secretary to the Quebec minister of social affairs, and the point was simply to ensure that children are able to grow up in a calm environment that will allow them to reach their potential. In other words, the point was to protect them.


Toutes les actions de notre gouvernement visent à renforcer les peines liées aux actes criminels graves, à protéger nos enfants, à rendre les rues et les communautés plus sécuritaires et à faire en sorte que nos familles puissent s'épanouir dans un milieu sécuritaire.

Our government is doing everything it can to bring in tougher sentences for serious crimes, protect our children, make our streets and communities safer, and ensure that our families can live and thrive in a safe environment.


146. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

146. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children's social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


6. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

6. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children’s social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


149. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

149. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children’s social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


146. souligne que le droit à l'éducation est fondamental si l'on veut que les enfants puissent s'épanouir au sein de la société et que les intéressés puissent tous s'en prévaloir sur la base de leurs aptitudes personnelles, indépendamment de leur origine ethnique et sociale ainsi que de leur situation familiale;

146. Emphasises that the right to education is a basic requirement for children's social development and must be accessible to all children on the basis of their individual capabilities and irrespective of their ethnic and social origin or their family background;


Il convient de se charger de créer un bon climat social et des conditions dans lesquelles les enfants et les jeunes puissent s’épanouir.

Care should be taken to create a good social climate and conditions in which children and young people can develop.


Reconnaissant que la famille constitue l'unité sociale fondamentale et à ce titre doit être renforcée; qu'elle a droit à tout l'éventail des mesures de protection et de soutien; que sur elle repose la responsabilité première de la protection, de l'éducation et du développement des enfants; que toutes les institutions de la société devraient respecter les droits des enfants, assurer leur bien-être et fournir l'assistance voulue aux parents, familles, tuteurs et autres responsables afin que les enfants puissent grandir et s'épanouir ...[+++]

Recognizing that the family is the basic unit of society and as such should be strengthened; that it is entitled to receive comprehensive protection and support; that the primary responsibility for the protection, upbringing and development of children rests with the family; that all institutions of society should respect children's rights and secure their well-being and render appropriate assistance to parents, families, legal guardians and other caregivers so that children can grow and develop in a safe and stable environment and in an atmosphere of happiness, love, and understanding, bearing in mind that in different cultural, soci ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants puissent s'épanouir ->

Date index: 2021-05-22
w