Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Aide à l'enfance
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Baby sitting
Crèche
Directeur établissement d'accueil pour enfants
Directrice structure d'accueil pour enfants
Dépourvu de personnalité morale
Employée familiale auprès d'enfants
Enfant maltraité
Enfant soldat
Garde d'enfants
Garderie
Home d'enfants
Jardin d'enfants
Non constitué
Non constitué en corporation
Non constitué en personne morale
Non constitué en société
Non doté de la personnalité morale
Nurserie
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
Responsable structure d'accueil pour enfants
Responsable établissement d'accueil pour enfants
Sans personnalité morale
Travail des enfants

Vertaling van "enfants et constituent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retar ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

children's services worker | residential support worker (young people) | residential home young people care worker | support worker (young people in care)


garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]

child care [ baby-sitting | child minding | children's home | crèche | day nursery | kindergarten | nursery ]


directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants

child day care centre administrator | child daycare centre coordinator | before school daycare coordinator | child day care centre manager


assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

residential care worker | special needs support worker | residential childcare worker | residential home children care worker


sans personnalité morale [ dépourvu de personnalité morale | non constitué en société | non constitué en personne morale | sans personnalité morale | non constitué en corporation | non doté de la personnalité morale | non constitué ]

unincorporated


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enfants peuvent constituer des proies faciles pour le recrutement par les groupes armés, l’exploitation sexuelle, le travail forcé, voire les trafics internationaux.

Children are easy prey for recruitment by armed groups for sexual exploitation, forced labour and international trafficking.


L'intérêt supérieur de l'enfant doit constituer la considération primordiale pour toutes les mesures ou décisions concernant des enfants.

The child's best interests must be the primary consideration in all actions or decisions concerning children.


considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]

whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that all necessary medical care be provided without discrimination to girls and women raped in war; whereas un ...[+++]


Dans ces conditions, la Cour constate que l’impossibilité d’avoir un enfant ne constitue pas un « handicap » au sens de la directive 2000/78 si bien que cette directive n’est pas applicable dans une situation telle que celle en cause en l’espèce.

That being the case, the Court finds that the inability to have a child does not constitute a ‘disability’ within the meaning of the Employment Equality Framework Directive and, therefore, that that directive is not applicable in a situation such as that at issue here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. L’intérêt supérieur de l’enfant doit constituer une considération prioritaire primordiale pour les États membres lors de la transposition des dispositions de la présente directive relatives aux mineurs. Les États membres garantissent un niveau de vie adéquat pour le développement physique, mental, spirituel, moral et social de l’enfant.

96. The best interests of the child shall be a primary consideration for Member States when implementing the provisions of this Directive that involve minors. ð Member States shall ensure a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. ï


Vous avez le pouvoir d'agir de façon nettement différente de vos prédécesseurs et de décider que la discrimination raciale contre les enfants ne constitue pas une mesure légitime d'austérité budgétaire; que, dans la conscience collective des Canadiens, il est inacceptable de tenir un enfant à l'écart à cause de sa race; que tous les enfants du pays devraient avoir les mêmes chances de baser sa vie sur les mêmes valeurs; que le gouvernement du Canada, représenté par tous les partis, est prêt à vraiment privilégier les enfants.

You have the power amongst you to make a strong departure from the parliamentarians who have preceded you and decide that racial discrimination against children is not a legitimate fiscal restraint measure; to decide that there's no room within the Canadian consciousness for a child to be left on the sidelines because of their race; to know that every child should grow up in this country having the same opportunity to start the race on the same values; to know that the Government of Canada as represented by all parties is prepared to truly put children first.


Conformément à la convention des Nations unies de 1989 relative aux droits de l’enfant, l’«intérêt supérieur de l’enfant» devrait constituer une considération primordiale pour les États membres lorsqu’ils mettent en oeuvre la présente directive.

In line with the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child, the ‘best interests of the child’ should be a primary consideration of Member States when implementing this Directive.


La deuxième étape aura lieu en juillet 1998, moment où le supplément du revenu gagné sera combiné à la nouvelle prestation fiscale pour enfants pour constituer la Prestation fiscale pour enfants du Canada.

The second stage will occur in July 1998, when the working income supplement will be combined with the new Child Tax Benefit to form the Canada Child Tax Benefit.


Toutes les majorations des prestations du supplément au revenu gagné, qui passeront de 500 $ à 605 $ pour une famille avec un enfant en juillet 1997, à 1 010 $ pour une famille avec deux enfants et à 330 $ pour chaque enfant additionnel, constituent une bonne nouvelle pour les familles à faible revenu qui ont des enfants et qui veulent travailler.

Every step involved in the working income supplement, which will increase in July 1997 from $500 per family to $605 for one child, $1,010 for two children and $330 for each additional child, is good news for low income families with children who want to get into the workforce.


Mme Beryl Gaffney (Nepean): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je présente une pétition signée par 400 Canadiens qui demandent au Parlement de modifier la Loi sur le divorce de manière à y inclure une disposition reconnaissant que la relation entre les grands-parents et les petits-enfants est naturelle et fondamentale, que le fait de refuser à des grands-parents le droit de visiter leurs petits-enfants peut constituer une forme de violence à l'égard de ces aînés et avoir des répercussions émotionnelles tr ...[+++]

Mrs. Beryl Gaffney (Nepean): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am presenting a petition with 400 signatures of residents of Canada whereby these petitioners request that Parliament amend the Divorce Act to include a provision which states that the relationship that exists between grandparents and grandchildren is a natural, fundamental one; that the denial of access can constitute elder abuse and can have a serious detrimental emotional impact on both the grandparents and the grandchildren; and in no case may a father or a mother, without serious cause, place obstacles between the child and the grandparents.


w