Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants devraient recevoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels

Convention Extending the Competence of Authorities Qualified to Record the Affiliation of Illegitimate Children
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enfants devraient recevoir des informations concernant le droit d'être examiné par un médecin au stade le plus précoce et le plus opportun de la procédure, au plus tard au moment de la privation de liberté lorsqu'une telle mesure est prise à l'égard de l'enfant.

Children should receive information in respect of the right to a medical examination at the earliest appropriate stage in the proceedings, at the latest upon deprivation of liberty where such a measure is taken in relation to the child.


Les enfants devraient recevoir des informations concernant les aspects généraux du déroulement de la procédure.

Children should receive information about general aspects of the conduct of the proceedings.


Le député convient-il que nous devrions également avoir le droit fondamental de choisir comment et où nos enfants devraient recevoir leur éducation?

Does he agree that we should have also the fundamental right to choose for our children how and where they should be educated?


Les enfants récemment arrivés n’étant parfois pas encore en mesure d’acquérir des aptitudes et compétences suffisantes pour s’intégrer pleinement et activement dans la société, en particulier pendant la phase de transition précédant la reprise d’études ou l’entrée sur le marché du travail, ils devraient recevoir des conseils, un soutien, et se voir offrir des possibilités de poursuivre leur scolarité ou leur formation.

Given that recently arrived children may not yet have been able to acquire sufficient skills and competences to fully and actively integrate in society, in particular for transition into further study or the labour market, children in this transitional phase should be provided with guidance, support and opportunities for continuing education and training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, les organisations de protection de l’enfance s’accordent à dire que les enfants ne devraient pas recevoir de somme d'argent pour leur démobilisation, mais qu’un soutien doit être apporté à la famille et à la communauté d’une façon qui favorise leur intégration et la réconciliation.

In particular, child protection organisations agree that children should not receive money for becoming demobilised but that support should be given to the family and community in a way designed to help reintegration and reconciliation.


La réalité ici, c’est que quiconque n'est pas d'avis que certains de ces individus violents devraient être retirés des rues et que les gens qui exploitent sexuellement des enfants devraient recevoir une peine minimale obligatoire, n'approuvera jamais les coûts.

What is really going on here is that if one does not agree that some of these violent individuals should be taken off the street, if one does not agree that people who are sexually exploiting children should receive mandatory minimum sentences, one will never be satisfied with the cost.


Pour tous les Canadiens qui nous regardent, ils vont sortir en courant et dire: « L'opposition dit que des personnes reconnues coupables de crimes sexuels contre des enfants devraient recevoir un pardon ».

For all the Canadians watching, they're going to run out and say, “The opposition says that people convicted of sex crimes against children should be pardoned”.


Les professionnels susceptibles d’entrer en contact avec des enfants victimes d’abus sexuels et d’exploitation sexuelle devraient recevoir une formation adéquate afin d’être en mesure d’identifier ces victimes et de s’occuper d’elles.

Professionals likely to come into contact with child victims of sexual abuse and sexual exploitation should be adequately trained to identify and deal with such victims.


Si nous insistons sur ce type d'approche, alors les femmes qui veulent rester à la maison avec leurs enfants devraient recevoir tout l'appui voulu et les femmes qui veulent agir autrement devraient également être pleinement appuyées. Il en va de même des pères.

If we insisted on that sort of approach, then women who want to stay with their children should be supported fully, and women who want to do other than that should also be supported fully, and so should fathers.


M. Rey Pagtakhan: Mais à la lumière des progrès de la médecine dont vous parliez, pensez-vous que maintenant les gens qui adoptent des enfants devraient recevoir la même prestation de maternité—ou au moins quelque chose?

Mr. Rey Pagtakhan: But in light of the new changes in medical thinking that you alluded to, as part of policy development, do you think people who adopt children should be given as much maternity benefit—but certainly not zero—today?




Anderen hebben gezocht naar : enfants devraient recevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants devraient recevoir ->

Date index: 2025-01-21
w