Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfantillage

Traduction de «enfantillages — » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne qualifierai pas cela d'enfantillage, parce que je trouve cela irrespectueux pour les enfants.

I will not call it childish, because that would be disrespectful to children.


Tous les Canadiens voient clair dans les enfantillages auxquels le Parti réformiste se livre à la Chambre.

All Canadians will see through the childish games that are being played by the Reform Party.


Si mon enthousiasme est un peu tiède, c'est que je vois trop clairement les enfantillages politiques qui se cachent derrière ce projet de loi.

If my enthusiasm seems a little lukewarm, it is because I see all too well the childish political games hiding behind this bill.


Je vous enverrai volontiers des extraits en allemand d’articles parus dans des journaux hongrois et vous verrez que les ferventes interventions de M. Cohn-Bendit ne sont qu’innocents enfantillages par rapport à ce qui est publié dans la presse hongroise.

I will gladly send you German language excerpts from Hungarian newspapers and you will see that the fervent speeches of Mr Cohn-Bendit are but innocent baby sounds compared to what the Hungarian press is publishing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que cette Assemblée va arrêter ses enfantillages et que certains ici dépasseront l’époque où, alors qu’ils étaient étudiants, ils portaient un t-shirt à l’effigie de Che Guevara.

I hope that this House will grow up and that some in this House will see beyond their days as students wearing Che Guevara T-shirts.


Ce n’est pas de la politique, mais un enfantillage qui défie le bon sens, n’a aucune justification économique crédible et qui est corrompu au plan moral et environnemental.

It is kindergarten policy-making which defies common sense, has no credible economic justification and is morally and environmentally corrupt.


Cessons-là ces enfantillages et de transformer une tragédie humaine en opportunité politique.

We really must stop playing around and using human tragedy as a political opportunity.


Il y a des jeunes qui s'intéressent à autre chose qu'à des enfantillages comme de se crier d'un côté à l'autre, des jeunes qui veulent vraiment voir de leurs politiciens des choses qui font avancer les dossiers pour le bien-être de tout le monde.

There are young people who are interested in other things than such childishness as shouting back and forth, young people who really want to see their politicians do things that contribute to everyone's well-being.


Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénitentiaire de la Turquie. Après quoi, il est tragique, chers collègues, que la frivolité du Parlement europ ...[+++]

Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the European Parliament has proven, in this case at least, to be closer to the mark than the ser ...[+++]


Dans le gang, la menace était toujours que si vous trahissiez la bande, la sanction était que l'on vous couperait le bras, celui marqué du A. Cela peut vous paraître comme de l'enfantillage — de la simple stupidité, mais c'était vrai.

In the gang, the threat was always that if you crossed the gang the penalty was to have your arm, with the branded A, cut off. That may sound like childish fun to you — just stupidity — but it was true.




D'autres ont cherché : enfantillage     enfantillages —     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfantillages — ->

Date index: 2021-03-02
w