Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Béjel Njovera Syphilis endémique
Ce que tout témoin devrait savoir
Crétinisme endémique
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Excès endémique de fluorure
Fil de masse
Fluorose endémique
Lancement négatif
Maladie endémique
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "endémiques qui devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemic conditions associated with environmental iodine deficiency either directly or as a consequence of maternal iodine deficiency. Some of the conditions have no current hypothyroidism but are the consequence of inadequate thyroid hormone secretion in the developing fetus. Environmental goitrogens may be associated.


excès endémique de fluorure | fluorose endémique

endemic fluorid excess | endemic fluorosis


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Crétinisme endémique, de type neurologique

Endemic cretinism, neurological type








Béjel Njovera Syphilis endémique

Bejel Endemic syphilis Njovera


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. souligne que les causes profondes de la violence, à savoir la pauvreté, doivent être traitées afin qu'une paix durable puisse s'instaurer; signale à cet égard que le président nouvellement élu devrait avoir pour principales priorités de renforcer considérablement les structures de gouvernance, grâce à la mise sur pied de véritables institutions transparentes et ouvertes à la diversité, d'instaurer l'état de droit, de lutter à tous les niveaux contre la corruption endémique ainsi que de promouvoir les droits de l'homme et de renfor ...[+++]

8. Emphasises that the root causes of violence need to be addressed in order to guarantee lasting peace, namely poverty; points out, in this regard, that significantly enhancing governance structures through building effective, transparent and inclusive public institutions, establishing the rule of law and fighting endemic corruption at all levels, as well as promoting human rights and further enhancing democracy should be the main priorities of the newly-elected President;


221. rappelle les recommandations émises à la suite de la visite de la délégation de sa commission du contrôle budgétaire en Haïti en février 2012 et continuera d'insister sur le problème aigu de traçabilité et de responsabilité qui frappe les fonds de l'Union consacrés au développement en subordonnant, en particulier, l'aide budgétaire aux résultats obtenus, notamment en définissant des obligations et des devoirs clairs pour les administrations nationales afin de garantir une transparence, une traçabilité et une responsabilité satisfaisantes; réitère son appel à renforcer la lutte contre la corruption endémique; observe que l'aide humanitaire devrait ...[+++]

221. Recalls the recommendations in the aftermath of the visit by the delegation of Parliament's Committee on Budgetary Control to Haiti in February 2012 and insists, as a constant principle, on the salient issue of traceability and accountability of Union development funds, in particular by linking budget support to performance, in particular with a clear definition of obligations and duties in the national administration to ensure adequate transparency, traceability and accountability; reiterates its call for putting more emphasis on the fight against endemic corruption; points out that humanitarian aid should be based on an exit str ...[+++]


8. souligne que la mise en œuvre de l'AA/ALEAC devrait montrer la voie à suivre pour les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; redit les avantages que la Russie peut tirer de la mise en œuvre de l'AA/ALEAC, qui s'accompagnera d'un accroissement des échanges et des activités économiques, ainsi que d'un voisinage plus stable; souligne que la Russie n'a aucune raison de critiquer l'accord UE-Ukraine ou de réagir en imposant des restrictions commerciales injustifiées et en procédant à une agression militaire; m ...[+++]

8. Stresses that the implementation of the AA/DCFTA should constitute the roadmap for swift necessary reforms that need to be urgently implemented, despite the difficult war environment in parts of the Luhansk and Donetsk Oblasts; reiterates the potential gains of AA/DCFTA implementation for Russia, through increased trade and economic activities and a more stable neighbourhood; stresses that Russia has no grounds to criticise the EU-Ukraine Agreement or to react with unjustified trade restrictions and military aggression; outlines the importance of deep and comprehensive economic, social and political reforms on the basis of social market economy, including an independent judiciary, the rule of law, strengthening of transparency and the fight against ende ...[+++]


L'argent qui devrait servir à aider ces gens, à régler le problème du chômage endémique et à pallier l'absence de formation ne se rend pas jusqu'à eux.

The money which is targeted to help those people, to deal with the rampant unemployment amongst them, to give them the skills which they need, does not get to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, s'il y a une occasion de protéger les minorités que le Sénat devrait saisir, c'est bien celle-ci : la tragédie qu'est le fléau endémique des femmes autochtones assassinées ou portées disparues.

Honourable senators, if ever there was an issue of protecting minorities that the Senate should seize upon to remediate, it is this issue — the tragedy of the epidemic of missing and murdered Aboriginal women.


14. souligne par ailleurs que l'Union européenne devrait recourir au cadre des «partenariats avancés» avec des pays tiers afin de faire réellement pression sur les régimes souffrant d'une corruption endémique pour qu'ils adoptent des réformes destinées à faire appliquer les principes susmentionnés; considère que le dialogue, la pression et la coopération politiques de l'Union en vue d'opérer les réformes nécessaires devraient être visibles et transparents, et comporter des mécanismes de contrôle appropriés et élaborés; estime que l' ...[+++]

14. Points out, on the other hand, that the EU should use the framework of ‘advanced partnerships’ with third countries to press in an effective manner those regimes that suffer from endemic corruption to adopt reforms to implement the above-mentioned principles; takes the view that political dialogue, pressure and cooperation from the EU towards the need for reform should be visible and transparent, and should integrate adequate and ambitious monitoring mechanisms; takes the view that the EU should publicly condemn the enactment of laws which restrict the freedom of the media and the activities of civil society as cornerstones of acco ...[+++]


14. souligne par ailleurs que l'Union européenne devrait recourir au cadre des "partenariats avancés" avec des pays tiers afin de faire réellement pression sur les régimes souffrant d'une corruption endémique pour qu'ils adoptent des réformes destinées à faire appliquer les principes susmentionnés; considère que le dialogue, la pression et la coopération politiques de l'Union en vue d'opérer les réformes nécessaires devraient être visibles et transparents, et comporter des mécanismes de contrôle appropriés et élaborés; estime que l' ...[+++]

14. Points out, on the other hand, that the EU should use the framework of ‘advanced partnerships’ with third countries to press in an effective manner those regimes that suffer from endemic corruption to adopt reforms to implement the above-mentioned principles; takes the view that political dialogue, pressure and cooperation from the EU towards the need for reform should be visible and transparent, and should integrate adequate and ambitious monitoring mechanisms; takes the view that the EU should publicly condemn the enactment of laws which restrict the freedom of the media and the activities of civil society as cornerstones of acco ...[+++]


C'est la raison pour laquelle la Communauté s'est lancée dans un vaste programme d'éradication des maladies endémiques qui devrait permettre une transition en douceur vers un nouveau régime de circulation des produits animaux et végétaux.

For this reason the Community has launched a huge programme for the eradication of endemic diseases to ensure a smooth transition to the new arrangements governing the movement of livestock and crop products.


La torture demeure endémique sur notre planète, et le Canada devrait tout faire pour la faire disparaître.

Torture is still a plague on this planet, and Canada should be doing everything to eradicate it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

endémiques qui devrait ->

Date index: 2025-10-06
w