Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#endurance-force
Capacité aérobie
Capacité aérobique
Capacité cardio-pulmonaire
Capacité cardiorespiratoire
Capacité d'absorption d'oxygène
Conditi
Condition aérobie
Course européenne d'endurance sur chaise roulante
Efficience du cœur et des poumons
Endurance anaérobie
Endurance aérobie
Endurance cardiopulmonaire
Endurance cardiorespiratoire
Entraînement d'endurance
Entraînement de l'endurance
Entraînement en endurance
Entraînement à l'endurance
Entraînement à la distance
Essai d'endurance
Essai de dureté
Essai de durée de vie
Essai de vieillissement
Force-endurance
Frein d'endurance
Op ENDURING FREEDOM
Op INFINITE JUSTICE
Opération ENDURING FREEDOM
Opération INFINITE JUSTICE
Puissance aérobie
Résistance
Test d'endurance
Travail d'endurance
épreuve d'endurance
épreuve de durée

Traduction de «enduré les terribles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité aérobique [ capacité aérobie | capacité cardiorespiratoire | efficience du cœur et des poumons | condition aérobie | puissance aérobie | capacité cardio-pulmonaire | endurance cardiopulmonaire | capacité d'absorption d'oxygène | endurance cardiorespiratoire | endurance aérobie | conditi ]

aerobic capacity [ heart and lung efficiency | cardiorespiratory endurance | cardiovascular respiratory endurance level | aerobic endurance | aerobic power | aerobic fitness | cardio-respiratory efficiency ]


entraînement en endurance [ entraînement à l'endurance | entraînement à la distance | travail d'endurance ]

distance training


essai de durée de vie | essai de vieillissement | essai d'endurance | test d'endurance

life test | life testing




entraînement de l'endurance | entraînement d'endurance

endurance training


opération ENDURING FREEDOM [ opération INFINITE JUSTICE | Op ENDURING FREEDOM | Op INFINITE JUSTICE ]

Operation ENDURING FREEDOM [ Operation INFINITE JUSTICE | Op ENDURING FREEDOM | Op INFINITE JUSTICE ]


épreuve de durée | épreuve d'endurance | essai d'endurance | essai de dureté

endurance test


Course européenne d'endurance sur chaise roulante

European Wheelchair Endurance




résistance (1) | endurance anaérobie (2)

anaerobic endurance (1) | endurance to Brief Maximal Effort (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que pays, nous avons fait appel à des générations successives de Canadiens qui ont fait de grands sacrifices: ils ont notamment enduré de terribles conditions, été séparés de leurs familles et de leurs proches, accepté une responsabilité illimitée et risqué leur avenir et leur vie.

As a country, we have called on successive generations of Canadians to make great sacrifices, including accepting terrible circumstances, separated from their families and loved ones, accepting unlimited liability, and putting their futures and very lives on the line.


Demain, un peu partout au pays, nous soulignerons cette occasion solennelle et rendrons hommage à ces hommes et ces femmes dans le cadre de la Journée nationale de commémoration, un juste hommage envers toutes les personnes qui ont fait preuve de courage et ont enduré de terribles épreuves pour leur pays.

Tomorrow, across the country, we will mark this solemn occasion and commemorate these men and women with the National Day of Honour, a fitting tribute to pause and rightly recognize each and every person who showed such courage and endured such terrible trials in service of their country.


Ce comportement n’est pas un bon signe pour les millions d’Africains qui ont souffert des atrocités commises sous le régime du président El-Béchir, ni pour ceux qui ont enduré les terribles souffrances d’autres guerres et conflits civils.

That is not a good sign for the millions of people in Africa who have suffered the atrocities of President al-Bashir, and also those who have experienced terrible suffering in other wars and civil wars.


Cependant, et par-dessus tout, c’est un combat que les malades de la SLA et leurs familles livrent chaque jour, dans la dignité et le calme, au cœur de la tragédie que leur fait endurer cette terrible maladie.

Above all, however, this is a struggle that ALS patients and their families face every day, in a dignified and quiet way, as part of the tragedy of having a terrible disease.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. se réjouit que le conflit libyen touche à sa fin, après six mois de combats, que le régime autocratique de Mouammar Kadhafi, au pouvoir depuis quarante-deux ans, soit tombé et qu'un coup d'arrêt soit donné aux terribles souffrances qu'endure le peuple libyen depuis de longues années; félicite le peuple libyen pour son courage et sa détermination et souligne que ses aspirations à la liberté et à la souveraineté doivent guider le processus de transition, dont le succès ne pourra être garanti sans une forte implication de la population;

1. Welcomes the coming to an end of the six month conflict in Libya, the fall of the 42-year old autocratic regime of Muammar Gaddafi and the end of the long and tremendous suffering of the Libyan people; congratulates the Libyan people for their courage and determination and underlines that the free and sovereign aspirations of the Libyan people should be the driving force of the transition process since only a strong local ownership will guarantee its success;


Une question que la Cour suprême a abordée dans son jugement est l'existence de médicaments qui auraient pu empêcher Tracy Latimer d'endurer ces terribles souffrances.

One issue that the Supreme Court of Canada raised in their judgment was that there was medication that could have kept Tracy Latimer from suffering the incredible pain that she suffered.


J'ai simplement souligné – et je suis prêt à fournir à mon collègue toutes les précisions qu'il jugera nécessaire à ce propos – que de telles persécutions n'étaient malheureusement pas restreintes à la communauté chrétienne et précisé que la communauté yazidi, la communauté mandian et même les chittes et les sunnites extérieurs aux communautés majoritaires avaient eux aussi enduré de terribles persécutions dans ce pays: c'est un fait que nul ne peut ignorer.

I merely pointed out, and I intend to provide my fellow member with everything he regards as necessary, that such persecution was unfortunately not confined to the Christian community and that the Yazidi community, the Mandian community, the Shiites and Sunnis themselves, who are outside the majority communities, have also been subject to terrible persecution in that country; that is a fact that no one can ignore.


L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, je souhaite prendre la parole aujourd'hui pour souligner que, il y a de cela 91, ans, le peuple arménien a dû endurer de terribles souffrances et de terribles pertes en vies humaines.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I want to stand today and acknowledge that 91 years ago the Armenian people experienced terrible suffering and loss of life.


J’estime qu’après huit ans, la position commune mérite d’être évaluée et de faire l’objet d’une éventuelle réforme consensuelle, assortie d’un accord très large, quasi unanime du Conseil, et ce afin de pouvoir rechercher des positions nouvelles quant à Cuba, des positions qui soient plus efficaces sans pour autant constituer un ballon d’oxygène pour la dictature castriste et nuire aux dissidents, à l’opposition ou aux prisonniers politiques, qui sont nombreux à endurer de terribles souffrances en prison.

I believe that, after eight years, the common position deserves evaluation and a possible but consensual reform, with a very broad, practically unanimous, agreement in the Council, which allows us to explore new positions on Cuba which are more effective but in no way provide a lifeline for the Cuban dictatorship and which in no way undermine the dissidents, the opposition or the political prisoners, many of whom are suffering dreadfully in prison.


Suite à l'adoption de cette nouvelle décision de financement, Poul Nielson a déclaré: « Cela fait plus de trois ans que la population tchétchène endure des souffrances et des privations terribles.

Commenting on the adoption of this latest financing decision, Mr Nielson noted that the people of Chechnya had suffered more than three years of terrible hardship.


w