Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air à endosser
Bois à endosser
Carton à endosser
Déclaration d'impôt préremplie
Déclaration d'impôt sur le revenu préremplie
Déclaration d'impôts préremplie
Déclaration d'impôts sur le revenu préremplie
Déclaration de revenus préremplie
Déclaration fiscale préremplie
Endossement au long
Endossement de procuration
Endossement en gage
Endossement nominatif
Endossement pignoratif
Endossement spécial
Endossement à titre de gage
Endossement à titre de procuration
Machine à endosser
Presse de relieur
Presse à endosser
Presse à relier
Rapport d'impôt prérempli
Rapport d'impôts prérempli
Valeur à l'encaissement
étau à endosser

Traduction de «endossé la déclaration » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
air à endosser [ bois à endosser | carton à endosser ]

backing board


presse à endosser | machine à endosser | étau à endosser

backing machine | backing press | backer | smashing machine


endossement spécial [ endossement nominatif | endossement au long ]

special endorsement [ special indorsement | full endorsement ]


endossement pignoratif [ endossement en gage | endossement à titre de gage ]

endorsement as security [ endorsement in pledge | endorsing in pledge ]


endossement au long | endossement spécial

full endorsement | special endorsement


machine à endosser | presse à endosser

backer | backing press


endossement à titre de procuration | endossement de procuration | valeur à l'encaissement

endorsement'only for collection'


presse à endosser | étau à endosser | presse de relieur | presse à relier

book clamp | binding press | screw press


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


déclaration de revenus préremplie | déclaration d'impôt préremplie | déclaration d'impôts préremplie | déclaration fiscale préremplie | déclaration d'impôts sur le revenu préremplie | déclaration d'impôt sur le revenu préremplie | rapport d'impôt prérempli | rapport d'impôts prérempli

prefilled tax return | prefilled income tax return | precompleted income tax return | precompleted tax return
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a endossé la Déclaration de Calgary, qui est l'offre maximale du Canada anglais, que Jean Charest juge maintenant insuffisante, et que les Québécois veulent débattre en référendum avant de l'endosser.

It endorsed the Calgary declaration, the final offer from English Canada, and now Jean Charest deems it insufficient and Quebeckers want to debate it in a referendum before they will endorse it.


vu le statut de membre fondateur de l'ANASE endossé par les Philippines après la signature de la déclaration de Bangkok le 8 août 1967,

having regard to the Philippines’ status as a founding member of ASEAN following the signature of the Bangkok Declaration on 8 August 1967,


Concernant la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones, le Canada a endossé cette déclaration, qui dicte que les lois de cette nature doivent être élaborées avec le consentement libre, préalable et informé des peuples autochtones.

On the matter of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Canada has endorsed that declaration, which states that legislation of this nature must be developed with the free, prior, and informed consent of indigenous peoples.


Monsieur le Président, le Canada endosse la déclaration faite la semaine dernière par 40 éminents dirigeants africains qui estiment que les élections au Zimbabwe doivent être libres et justes.

Mr. Speaker, Canada endorses the statement made last week by 40 eminent African leaders that the Zimbabwe election should be free and fair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et finalement, il y a cette disgrâce: le refus du gouvernement d'endosser la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

Finally, there is this disgrace: the government's refusal to endorse the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.


En acceptant d'endosser la déclaration, le premier ministre a l'occasion de démontrer clairement aux peuples autochtones qu'il a appris des erreurs du passé et qu'il prend l'engagement solennel auprès des victimes que leurs enfants et leurs petits-enfants auront doit au respect et à la dignité.

By agreeing to endorse the declaration, the Prime Minister can send a clear message to aboriginal peoples that he has learned from past mistakes and is making a solemn promise to the victims that their children and grandchildren will have respect and dignity.


Mais il y a aussi cette déclaration conjointe à laquelle Mme la rapporteure fait référence. Cette déclaration conjointe que le Conseil, évidemment, endosse, étant donné qu’elle est conjointe.

However, there is also the joint statement to which the rapporteur referred, and which the Council clearly endorses, given that it is a joint statement.


26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir, et exprime sa profonde inquiétude face à la vague récente de répression à l'encontre des défe ...[+++]

26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the arrest of Mohammed el-Sari, who has been sentenced to imprisonment for 17 years for having collaborated w ...[+++]


25. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et d'Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bechir, et exprime sa profonde inquiétude face à la vague récente de répression à l'encontre des défenseurs d ...[+++]

25. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun (‘Ahmad Harun’) and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (‘Ali Kushayb’), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the arrest of Mohammed el-Sari, who has been sentenced to imprisonment for 17 years for having collaborated w ...[+++]


Jürgen Schröder, au nom du groupe PPE-DE . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la responsabilité de la déclaration du commissaire Michel lui incombe, ainsi qu’à la Commission; lui seul endosse la responsabilité d’une déclaration qu’il a prononcée il y a quelque temps, lors d’un entretien.

Jürgen Schröder, on behalf of the PPE-DE Group (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, responsibility for Commissioner Michel’s statement lies with him himself and with the Commission; he alone bears responsibility for a statement he made some time ago in an interview.


w