Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Endiguement
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Politique de l'endiguement
Refoulement politique
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Vertaling van "endiguer la violence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


politique de l'endiguement [ endiguement | refoulement politique ]

containment [ policy of containment | containment policy ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fonds d'affectation spéciale des Nations unies pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, géré par l'ONU Femmes au nom du système des Nations unies, octroie un soutien à des approches innovantes pour endiguer et prévenir la pandémie de violence.

The UN Trust Fund to End Violence against Women, which is managed by UN Women on behalf of the UN System, provides support to innovative approaches to stem and prevent the pandemic of violence.


« Notre but était d’entendre ces femmes donner leurs témoignages personnels et d’écouter leurs idées sur les moyens à prendre pour prévenir et endiguer la violence qui se perpétue d’une génération à l’autre, a signalé Mme Fry.

We wanted to hear from these women personally and to listen to their ideas on how to prevent and stop this violence that had gone on for generations" said Chair Fry" .


Afin d’endiguer le harcèlement et la violence, les enfants doivent apprendre la tolérance et la diversité.

In order to curb bullying and violence, children need to learn about tolerance and diversity.


51. exhorte les autorités du Soudan du Sud à renforcer la lutte contre l'impunité en formant les services judiciaires et répressifs à l'utilisation d'instruments conçus pour prévenir et endiguer les violences faites aux femmes, en veillant à ce que les auteurs soient effectivement condamnés;

51. Urges the South Sudanese authorities to strengthen the fight against impunity by equipping the justice and law enforcement community with tools designed to prevent and curb violence against women, ensuring that the perpetrators are successfully convicted;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. exhorte les autorités du Soudan du Sud à renforcer la lutte contre l'impunité en formant les services judiciaires et répressifs à l'utilisation d'instruments conçus pour prévenir et endiguer les violences faites aux femmes, en veillant à ce que les auteurs soient effectivement condamnés;

2. Urges the South Sudanese authorities to strengthen the fight against impunity by training the justice and law enforcement community with tools designed to prevent and curb violence against women, ensuring that the perpetrators are successfully convicted;


Elle a permis à l'équipe Sœurs par l'esprit de chercher les causes profondes de la violence envers les femmes autochtones et d'offrir une expertise unique concernant l'élaboration d'outils destinés à endiguer cette violence.

This research then allowed the Sisters in Spirit team to investigate the root causes of violence against Aboriginal women and provide unique expertise in the development of tools to help stem the violence.


Même ce montant n’a pas endigué la violence ou le flot d’insurgés qui sont de plus en plus nombreux.

Even that amount has not stemmed the violence or the tide of newly recruited insurgents fighting back.


« J'attends de la réunion de Lima une confrontation fructueuse des points de vue sur les fonctions du sport, les moyens d'endiguer la violence dans les stades, une question particulièrement importante sur le continent américain, ainsi bien évidemment que sur le dopage.

"I hope that the meeting in Lima will provide a fruitful exchange of points of view on the functions of sport, methods to stem violence in stadiums, a question of particular importance on the American continent, and of course on doping.


Il nous semble toutefois important de souligner qu'il n'est ni acceptable ni efficace de penser que l'on peut endiguer la violence terroriste en limitant la portée de quelques-unes des plus grandes conquêtes des démocraties européennes et de l'Union, comme par exemple le respect des libertés individuelles, l'égalité des citoyens face à la loi, le contrôle parlementaire au niveau national mais aussi européen de toutes les décisions en cette matière.

However, it would appear important to emphasise that it is neither acceptable nor effective to imagine that terrorist violence can be curbed by reducing the significance of some of the most important victories of the European democracies and the Union such as respect for individual freedoms, citizens’ equality before the law and parliamentary control at European as well as national level of all decisions on this matter.


Les députés libéraux entérinent donc la philosophie du lobby des armes qui croit endiguer la violence en imposant des sanctions plus sévères aux criminels.

Those Liberal members are therefore endorsing the philosophy of the arms lobby, which believes in imposing harsher sentences to criminals in order to stop violence.


w