Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Mettre en œuvre le design front end d’un site web
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «end dont elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


mettre en œuvre le design front end d’un site web

implement front-end website design
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autorité de résolution n'accepte les garanties que si le type de celles-ci est les conditions dont elles sont assorties permettent leur libération rapide, y compris dans le cas où une décision de procéder à une résolution est prise pendant un week-end.

The resolution authority shall accept collateral only of the kind and under conditions that allow for swift realisability including in the event of a resolution decision over the weekend.


Selon moi, et je pense que nous sommes nombreux à penser de la sorte, l’Union européenne doit reconnaître le Conseil national de transition libyen avant le week-end, quelles que soient les autres actions qu’elle se décide à prendre - et j’ai vu certaines des idées que Mme Ashton présentera.

In my view, and I think in the view of many in this Chamber, the European Union must recognise the Interim Transitional National Council of Libya before the weekend, whatever else it may do, and I have seen some of the ideas Mrs Ashton will bring forward.


Je pense notamment à ce fameux week-end où il a fallu mobiliser 22 milliards d’euros de crédit pour la Hongrie, attaquée elle-même, à son tour, après qu’il a fallu mobiliser 17 milliards d’euros pour l’Ukraine et qu’aujourd’hui encore, nous devons nous occuper d’un certain nombre de pays baltes, sans compter les autres problèmes que nous avons à gérer dans le monde.

I am thinking in particular of that infamous weekend when we needed to mobilise EUR 22 billion in credit for Hungary, which was itself under attack after it had been necessary to mobilise EUR 17 billion for Ukraine. There is still some concern regarding certain Baltic countries, not to mention the other global problems we need to tackle.


La Commission a également souligné que le nombre de END dont elle disposait était limité par les crédits disponibles.

The Commission also pointed out that the number of SNEs available to the Commission was limited by the budgetary credits available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) La Commission n’a-t-elle pas honte de tenter de l’emporter dans la campagne référendaire en s’appuyant sur l’émotion et les sentiments, comme la commissaire l’a fait ce week-end dans le discours qu’elle a prononcé lors de la cérémonie de commémoration de la libération du camp de concentration de Terezin?

– Has the Commission no shame in trying to ride to success in the referendum campaign on the back of emotion and sentiment, such as the Commissioner deployed in her speech at the commemoration ceremony for the liberation of the concentration camp of Terezin at the weekend?


Elle peut aussi servir de peine de substitution à une contrainte par corps [182] pour le recouvrement des amendes (Allemagne [183], Italie), à une amende (Espagne, Italie, Portugal) ou à un emprisonnement pendant le week-end (Espagne).

It may also be used as an alternative to civil imprisonment [182] for the recovery of fines (Germany, [183] Italy), a fine (Spain, Italy, Portugal) or weekend detention (Spain).


En novembre 1999, elle a eu connaissance d'un avis de vacance dans lequel la Commission européenne ouvrait des postes d'experts nationaux détachés (END) pour travailler à la Direction générale VII (Transports) de la Commission.

In November 1999, she saw a notice of vacancy in which the European Commission was advertising posts of seconded national experts (SNEs) who were to work in the Commission's Directorate-General VII (Transport The complainant submitted an application. Her employer agreed to support her application and to pay her salary for the duration of her secondment.


2. En cas d'allaitement, l'END peut se voir accorder à sa demande, au titre d'un certificat médical attestant le fait, un congé spécial d'une durée maximum de quatre semaines à compter de la fin du congé de maternité, période pendant laquelle elle bénéficie des indemnités prévues à l'article 15.

2. A SNE who is breastfeeding may on request, on the basis of a medical certificate attesting the fact, be granted special leave for a maximum of four weeks running from the end of her maternity leave, during which period she shall receive the allowances laid down in Article 15.


1. En cas de maternité, il est accordé à l'END un congé de maternité de seize semaines, pendant lequel elle perçoit les indemnités prévues à l'article 15.

1. A SNE who is pregnant shall be granted maternity leave of 16 weeks, during which period she shall receive the allowances provided for in Article 15.


1. Pour être détaché auprès du SGC, l'END doit avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans à temps plein dans des fonctions administratives, scientifiques, techniques, de conseil ou de supervision, équivalant à celles de la catégorie A ou B telles qu'elles sont définies par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents des Communautés.

1. To qualify for secondment to the GSC a SNE must have at least three years' full-time experience of administrative, scientific, technical, advisory or supervisory functions equivalent to those of category A or B as defined in the Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of employment applicable to other servants of the Communities.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     end dont elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

end dont elle ->

Date index: 2021-09-12
w