Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encourageriez-vous la société » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous songez à constituer votre entreprise en société? : raisons d'envisager la constitution en société de régime fédéral

Are You Thinking of Incorporating?: Reasons Why You Should Consider Federal Incorporation


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Kochhar : Il y a peut-être une obligation légale mais, si le gouvernement fédéral et l'organisme d'organisation des Jeux panaméricains estimaient que la combinaison permettrait d'économiser une somme considérable et d'assurer l'égalité entre les athlètes handicapés et non handicapés, en investissant leurs médailles du même prestige, encourageriez-vous la société d'accueil à retourner devant l'organisme international pour tenter de lui faire changer sa politique?

Senator Kochhar: There might be the legal obligation, but if the federal government and the organizing body of the Pan Am Games feel that combining the games would save a considerable amount of money and bring equality to the able-bodied and disabled athletes and give their medals the same prestige, would you encourage them to go back to the international organization and try to influence them to change their policy?


Je pose cette question tous les ans : porteriez-vous plainte ou encourageriez-vous quelqu'un à porter plainte?

I ask that question every year: Would you make a complaint or encourage?


Si vous êtes pour le développement durable de l'agriculture de l'UE et la protection des intérêts des exploitations familiales au lieu de ceux d'un groupe restreint d'hommes d'affaires, vous devriez rejeter ce rapport. Dans le cas contraire, vous encourageriez la poursuite du dépeuplement des zones rurales, les taux de chômage élevés, la perte de sécurité de l'approvisionnement alimentaire, la discrimination à l'égard des nouveaux États membres et les processus qui constituent une menace pour l'environnement naturel.

If you are in favour of the sustainable development of EU agriculture and protection of the interests of family farms rather than protection of the interests of a narrow group of business people, you should reject this report, otherwise you will be supporting the further depopulation of rural areas, high unemployment, loss of EU food supply security, discrimination against the new Member States and processes that constitute a threat to the natural environment.


Si c’est le cas, soutiendriez-vous et encourageriez-vous le Royaume-Uni, ici, publiquement, à abandonner les poursuites en cours?

If that is so, would you now publicly support and encourage the United Kingdom to discontinue its present prosecutions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pourrez également participer à une manifestation intitulée "La société civile, c'est vous!". Si vous le souhaitez, vous serez interviewé par un journaliste, filmé par un cameraman et photographié.

You can participate in a ‘happening’ entitled ‘Civil Society – That’s You!’ If you wish, you can be interviewed by a journalist, filmed by a cameraman and photographed by a stills photographer.


Non seulement vous accepteriez, ce faisant, les abus, mais vous les encourageriez et favoriseriez en outre la rupture avec les normes juridiques actuelles.

In doing that, you would not only be accepting abuses, but even promoting them and, with that, promoting non-compliance with existing legal standards.


Si, en allant jusqu'au bout de la réflexion sur les thèmes de Nice, on déborde sur d'autres questions, il serait assez inquiétant, pour une opération qui va associer la grande société civile au débat, de dire : "on va vous encorseter dans des thèmes bien précis, vous ne pouvez débattre que des questions dont on veut bien que vous débattiez".

If, having considered every aspect of the themes from Nice, other issues are tackled, it would be quite worrying for an exercise, which will widely involve civil society in the debate, to say ‘you are going to be restricted to very specific topics and you can only discuss the issues that we want you to discuss.


Deuxièmement - vous l'avez abordé vous-même, Monsieur le Commissaire, et de nombreux collègues ont heureusement embrayé -, la Commission doit mobiliser avec grande intelligence ses ressources financières pour venir en aide à des campagnes capables de modifier dans la société civile la perception de la peine de mort.

The second point – which you raised, Commissioner, and which, I am happy to say, was taken up by many of the Members – is that the Commission must exercise great care in allocating its financial resources in order to support campaigns which are able to alter the public perception of the death penalty.


Comment encourageriez-vous les immigrants de cultures différentes à s'intégrer totalement dans la société canadienne sans perdre leurs propres valeurs?

How would you encourage immigrants from different cultures to integrate totally into Canadian society without using their values?


Si vous étiez revenu à cette étape-là et que le gouvernement n'avait pas encore présenté ce projet de loi, encourageriez-vous cette approche?

If you were back at that stage and the government had not put forward this proposed legislation, would you encourage this approach?




D'autres ont cherché : encourageriez-vous la société     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourageriez-vous la société ->

Date index: 2024-03-02
w