24. souligne l'importance du rôle des différentes administrations et des partenaires sociaux (entreprises et syndicats) dans le développement de mesures positives conduisant à une vie plus juste et plus équilibrée; affirme qu'il est essentiel d'assurer la participation du secteur privé et que les pouvoirs publics devraient donner les encouragements nécessaires pour que les entreprises qui facilitent la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille obtiennent une reconnaissance officielle au niveau local, régional, national ou européen;
24. Points to the importance of the role of the different authorities and the social partners (undertakings and trade unions) in pursuing positive actions to make life fairer and more balanced; maintains that it is essential to secure the involvement of the private sector and that the authorities should give the necessary encouragement so that firms which promote a work-life balance are given official recognition, whether at local, regional, national, or European level;