Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encourager les comportements sains
Encourager les patients à s’auto-contrôler
Encourager les patients à s’auto-surveiller
LEEJ
LEHE
Loi d'encouragement à l'agriculture
Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse
Loi à l'effet d'aider et d'encourager l'Agriculture
MEDIA
Matériau où les particules laissent un sillage ionisé
O-LERI

Vertaling van "encourageants qui laissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
matériau où les particules laissent un sillage ionisé

track-sensitive material


les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

the larger needles are still almost free from any structure


encourager les patients à s’auto-contrôler | encourager les patients à s’auto-surveiller

encourage health care users' self monitoring | promote health care user's self-monitoring | encourage health care users' self-monitoring | encourage healthcare user's self-monitoring


Mesures d'encouragement pour le développement de l'industrie audiovisuelle | Mesures pour Encourager le Développement de l'Industrie Audiovisuelle | MEDIA [Abbr.]

Action Programme for the European audiovisual media products industry | Measures to Encourage the Development of the Audiovisual Industry | MEDIA [Abbr.]


Ordonnance du 10 juin 1985 relative à la loi sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation | Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation [ O-LERI ]

Ordinance of 10 June 1985 on the Promotion of Research and Innovation | Research and Innovation Promotion Ordinance [ RIPO ]


Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles | Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles [ LEHE ]

Federal Act on the Funding and Coordination of the Higher Education Sector | Higher Education Act [ HEdA ]


Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes | Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse [ LEEJ ]

Federal Act of 30 September 2011 on the Promotion of Extra-Curricular Activities for Children and Adolescents | Extra-Curricular Activities Act [ ECAA ]


Loi d'encouragement à l'agriculture [ Loi à l'effet d'aider et d'encourager l'Agriculture ]

Agricultural Aid Act [ An Act for the aid and encouragement of Agriculture ]


encourager les comportements sains

encourage adoption of healthy behaviours | promote healthy lifestyle behaviours | encourage adoption of behaviours that protect health | encourage healthy behaviours


encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes

encourage social service users to perform daily activities independently | encourage social service users to preserve their independence in daily activities | encourage social service users to preserve their independence in their daily activities | support social service user to preserve independence in daily activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu des succès déjà engrangés par le plan et des signes encourageants qui laissent entrevoir un redressement durable des faibles niveaux d'investissement en Europe, la Commission souhaite doubler la durée et la capacité financière de l'EFSI, afin de donner la sécurité nécessaire aux promoteurs de projets et de permettre au fonds de continuer à fonctionner.

Given the success of the plan so far and its encouraging signals to sustainably increase low investment levels in Europe, the Commission is committed to doubling the EFSI, in terms of duration and financial capacity, providing the necessary certainty to promoters and allowing for it to be continued in the future.


Nonobstant le recentrage sur la croissance et l'emploi qu'elles induisent, les lignes directrices intégrées relatives à la période 2005-2008 laissent aux États membres la flexibilité leur permettant de choisir les solutions locales qui répondent le mieux à leurs besoins de réforme, encourageant de la sorte l'appropriation nationale.

Together with the increased focus on growth and jobs, the integrated guidelines for the period 2005-2008 provide flexibility for Member States to choose the local responses that best address their reform challenges, thereby fostering national ownership.


Je me montre optimiste car il y a de nombreux éléments encourageants qui laissent à penser que le processus est sur la bonne voie, mais il y a encore moyen de faire beaucoup mieux et j'espère sincèrement, monsieur le président, que vos délibérations nous aideront à atteindre cet objectif important.

I can say optimistically that there are encouraging signs that the process is getting back on track, but there is still much room for improvement, and I sincerely hope, Mr. Chairman, that your own deliberations will contribute greatly to that important goal.


De nombreuses régions du monde envoient des signaux encourageants, qui laissent présager une poursuite de la croissance mondiale; la probabilité est d'autant plus grande d'assister à une accélération simultanée de la croissance dans les différentes régions de la planète, ce qui créerait une dynamique de relance mutuelle.

Many regions of the world are sending out encouraging signals in support of a continuation of global growth. This reinforces the likelihood of a broad-based simultaneous acceleration of growth across the world, which would generate a mutually reinforcing growth momentum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les indicateurs d'enquête envoient depuis le mois d'avril des signes encourageants, qui laissent entrevoir une reprise.

Survey indicators have been sending out encouraging signals for the prospects of a recovery since April of this year.


L'UE encourage vivement tous les Somaliens à saisir l'occasion qu'offre cette initiative et souligne qu'il est nécessaire que toutes les parties laissent de côté leurs divergences (notamment en s'abstenant de toute menace de conflit violent) pour faire en sorte que le Conseil des ministres, le Parlement et d'autres acteurs somaliens importants agissent de concert, sans exclusive et dans la transparence.

The EU urges all Somalis to embrace the opportunity afforded by this initiative, and stresses the need for all sides to put aside any differences (notably eschewing any threat of violent conflict) to ensure that the Council of Ministers, Parliament and other key Somali stakeholders work together in an inclusive and transparent manner.


De la même manière, il doit mieux encourager l'adoption de positions cohérentes et coordonnées à l'égard du système des Nations Unies et a un rôle important à jouer dans les situations que laissent derrière eux les conflits.

It must equally better promote coherent and co-ordinated approaches of the UN-system and has to play an important role in post-conflict situations.


La Commission reçoit des indices encourageants, qui laissent croire, que cette fois, le Congrès (et notamment son président Thomas) s'efforce sérieusement de présenter un projet de loi visant à respecter les décisions de l'OMC.

The Commission is getting encouraging signs that this time the Congress (notably Chairman Thomas) are making serious efforts to present a draft Bill to comply with the WTO rulings.


Ces chiffres encourageants laissent présager un développement rapide des services et produits de santé en ligne.

These encouraging figures indicate that e-Health systems and services will develop rapidly.


Même en reconnaissant que de nombreuses décisions de la Commission des Droits de l'homme laissent beaucoup à désirer, je ne suis absolument pas d'accord avec la vision chaotique et pessimiste de M. le député Dupuis. Je partage plutôt la vision optimiste et, pourquoi pas, idéaliste et utopique de Mme Rosa Díez, qui encourage le Conseil à poursuivre la défense de ces valeurs qui sont les nôtres et que le Parlement défend tous les jours.

Although I recognise that many of the resolutions made by the Human Rights Commission leave much to be desired, I do not totally agree with Mr Dupuis’ chaotic and pessimistic view; I share, instead, the optimistic, positive, idealistic and utopian vision that Mrs Rosa Díez is encouraging the Council to pursue in the defence of these values, which are our own and which Parliament advocates on a daily basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourageants qui laissent ->

Date index: 2023-05-03
w