Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore très brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique

the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Penchons-nous très brièvement sur la partie portant sur les cotisations à l'assurance-emploi. Je sais très bien que la politique du Parti réformiste consistait encore, au moment des dernières élections, à utiliser les fonds de l'assurance-emploi pour accorder des réductions d'impôt.

If we read very briefly that part which refers to EI premiums, I know very well that the policy of the Reform Party has been, as late as the last election, to take EI funds and use them for tax reduction.


M. Foster Griezic: Très, très brièvement, en ce qui a trait aux statistiques que je vous ai données à propos des navires, en 1955 il n'y en avait plus que 1 000 et en 1948 il n'y avait plus que 4 000 marins qui travaillaient encore.

Prof. Foster Griezic: Very, very, briefly, with respect to the statistics that I gave about the ships, by 1955 there were only 1,000 and by 1948 there were only 4,000 people still working.


(EN) Très brièvement, malgré les progrès que la Turquie a accomplis dans certains domaines, le Commissaire a indiqué qu’il fallait encore progresser en ce qui concerne la liberté d’expression et la liberté de la presse.

– Just briefly, notwithstanding the progress Turkey has made in certain areas, the Commissioner pointed out that significant progress needs to be made regarding freedom of expression and freedom of the press.


J’ai parlé précédemment, encore que très brièvement en relation avec Annapolis, de l’un des aspects de cette stratégie, à savoir le processus de négociation bilatéral entre le président Abbas et le Premier ministre Olmert.

I previously referred, albeit very briefly in connection with Annapolis, to one aspect of this strategy, namely the bilateral negotiating process between President Abbas and Prime Minister Olmert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, je voudrais encore très brièvement ajouter quelque chose.

I would like to conclude by saying something very briefly.


Trois éléments encore, très brièvement.

Briefly, three more basic principles.


- Je voudrais répondre très brièvement à M. Zacharakis que, à ma connaissance, malgré les efforts très énergiques que notre collègue Mme Loyola de Palacio déploie sur ce sujet depuis plusieurs années, nous n’en sommes pas encore tout à fait à un espace aérien totalement communautarisé.

– (FR) I would like to answer Mr Zacharakis very briefly by saying that, to my knowledge, despite the most strenuous efforts of Mrs de Palacio in this area over several years, we have still not quite established a non-segregated Community airspace.


Finalement, et cela me permet de faire le lien avec la partie suivante de mon exposé, les tâches prévues au programme de l'année 2005, je souhaite expliquer encore très brièvement la séquence des travaux pour une tâche sélectionnée aboutissant à un rapport spécial publié par la Cour des comptes.

Lastly - and this ties up with the next part of my presentation, namely the tasks planned for the 2005 programme -, I would just like to give you a very brief explanation of the sequence of the work for a selected task that results in a special report published by the Court of auditors.


Je sais que la présidence me demandera de débattre du fond de la question, mais elle me permettra d'évoquer, ne serait-ce que très brièvement, que, outre le fait que le ministre ait, par des déclarations contradictoires, je dirai, trahi la confiance de cette Chambre—ou potentiellement trahi la confiance de cette Chambre puisque le comité n'a pas encore statué sur la question—car il existe en effet un problème au niveau de la confiance que peut avoir la Chambre par rapport au ministre et, bien plus important encore, un problème par rap ...[+++]

I know the Chair will ask me to stick to the heart of the matter, but may she allow me to say briefly that, besides the fact that the minister has, through conflicting statements, I would say, betrayed the confidence of this House—or potentially betrayed the confidence of this House, since the committee has not yet ruled on the matter—there is a problem with the confidence that the House can have in the minister and, more importantly, a problem with the confidence Canadians and Quebecers can have in this minister.


Mon ordonnance a été enregistrée très brièvement en Ontario, ce qui a causé encore plus de problèmes.

My order was registered with the Ontario office very briefly.




Anderen hebben gezocht naar : encore très brièvement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore très brièvement ->

Date index: 2023-06-28
w