Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Les prévisions du temps et plus encore ...
M. Joe Comartin
Quelque temps encore
Traduction

Vertaling van "encore temps puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Les prévisions du temps et plus encore ...

The Weather and Much More
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des efforts supplémentaires sont donc nécessaires, même si, dans de nombreux cas, les effets des réformes ne sont pas encore pleinement visibles puisqu’il leur faut généralement du temps pour se concrétiser.

Further efforts are thus needed, even though in many cases the full effects of the reforms are not yet visible as they typically take time to materialise.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par ...[+++]

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Le ministre a déjà déclaré que la saison actuelle pourrait même ne pas ouvrir, mais il reste encore du temps puisque la saison n'ouvre pas avant la fin de mars.

The minister has already proclaimed that this season may not even open, but there is still time as the season does not open until the end of March.


Néanmoins, si l'on considère où nous en sommes, l'objectif et le calendrier fixés par la Commission sont-ils encore réalistes puisque, ces derniers temps, la réduction des émissions moyennes a à peine dépassé 1 g par an?

But, given where we are, are the target and the timetable set by the Commission still appropriate, because, of late, the reduction in average emissions has been hardly more than 1 g a year?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, si l'on considère où nous en sommes, l'objectif et le calendrier fixés par la Commission sont-ils encore réalistes puisque, ces derniers temps, la réduction des émissions moyennes a à peine dépassé 1 g par an?

But, given where we are, are the target and the timetable set by the Commission still appropriate, because, of late, the reduction in average emissions has been hardly more than 1 g a year?


[Français] M. Robert Vincent (Shefford, BQ): Monsieur le Président, il est encore temps pour les libéraux de changer d'avis, puisque mon projet de loi a été adopté à l'étape de la deuxième lecture et que nous pourrions l'adopter à l'étape de la troisième lecture, si ce même gouvernement le voulait.

[Translation] Mr. Robert Vincent (Shefford, BQ): Mr. Speaker, there is still time for the Liberals to change their mind, since my bill was adopted at second reading and we could still have third reading, if the government wanted.


Il est encore temps, puisque nous sommes encore à l'étude du projet de loi C-55, de prendre des mesures pour véritablement atteindre cet objectif fondamental qui est, bien sûr, d'assurer la sécurité nationale du Canada, tout en respectant les libertés individuelles et les droits fondamentaux (1600) [Traduction] M. Joe Comartin (Windsor—St.

There is still time, since we are still considering Bill C-55, to take measures to fully reach this fundamental objective which is, obviously, to guarantee the national security of Canada while respecting individual freedoms and fundamental rights (1600) [English] Mr. Joe Comartin (Windsor—St.


Entre-temps, puisqu’il est encore trop tôt pour évaluer quand et comment ce processus sera relancé, le chantage au sujet des prochaines perspectives financières gagne en force, dans la mesure où six pays exigent un plafond annuel de 1% du RNB communautaire, ce qui est inacceptable.

In the meantime, as it is still too early to judge how and when the process will be resumed, the blackmail around the forthcoming financial perspective is gaining strength, with six countries demanding an unacceptable annual ceiling of 1% of the Community GNI.


Si nous reportons notre vote, l'industrie du tabac gagnera encore du temps puisque le Conseil ne pourra plus se prononcer fin juin.

If we postpone our vote, the tobacco industry will gain even more time, since the Council will then not be able to state its position until the end of June.


Mais, en réalité, nous avons encore moins de temps devant nous, puisque les nouveaux États membres auront le droit d'envoyer des observateurs dès la signature du traité.

In fact, we have even less time as the new Member States will be entitled to send observers immediately the agreements are signed.




Anderen hebben gezocht naar : quelque temps encore     encore temps puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore temps puisque ->

Date index: 2025-05-10
w