Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelque temps encore

Traduction de «encore quelque espoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales réalise que les seuls fédéralistes québécois qui gardent encore quelque espoir dans l'entente de Calgary, c'est ceux qui pensent que «caractère unique» équivaut à «société distincte» et que ce sera dans la Constitution, ce qui est exactement le contraire du message lancé par le chef de l'opposition en fin de semaine dans le reste du Canada?

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Intergovernmental Affairs realize that the only Quebec federalists who still hold any hope for the Calgary declaration are those who think that “unique character” means the same thing as “distinct society” and that it will be in the Constitution, exactly the opposite of the message delivered by the Leader of the Opposition on the weekend to the rest of Canada?


M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je voudrais vous signaler que je vais parler pendant sept minutes dans l'espoir qu'il y aura encore quelques minutes à la fin pour mon collègue de Surrey-Centre qui s'intéresse beaucoup à cette question et qui, je le sais, voudrait avoir l'occasion d'intervenir.

Mr. Charlie Penson (Peace River, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to advise you that I will be speaking for seven minutes in the hope that there will be a few minutes left at the end for my colleague from Surrey Central, who has a keen interest in this area and I know would like to have the opportunity to speak.


Je vous presse donc, monsieur le Président — et je crois que ce serait prudent de votre part —, d'attendre encore quelques jours dans l'espoir que la Chambre puisse se prononcer par un vote sur la motion que présentera le Parti libéral lors de la prochaine journée désignée qui lui sera réservée, car cette motion pourrait bien proposer une solution sensée et démocratique à ce problème.

Mr. Speaker, I would urge you, and believe it would be prudent for you, to wait only a few more days in the hope that the House is able to pronounce itself through a vote on the motion presented by the Liberal Party on an opposition day, which we believe may, in a very common sense and democratic way, resolve the issue.


Cet accord va dans la bonne direction: cela ne suffit pas encore mais le rapport démontre clairement ces lacunes, ce qui nous donne quelque espoir pour l’avenir.

This agreement is heading in the right direction: it is still not enough but the report clearly points out these shortcomings, yet offers us some hope for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La chose principale dont je peux parler est peut-être le sentiment d’espoir, lorsque je croyais encore que le monde réagirait si seulement quelqu’un là-bas en Europe voyait ce qui se déroulait.

Perhaps the main thing that I can convey is the feeling of hope when I still believed that if only someone out there in Europe would see what was happening, the world would react, or the hopelessness when I realised that I had been left to my own misfortune and that no help was going to come.


Nous avons tous ce sentiment d’incertitude et c’est pourquoi cette déclaration de Berlin doit exprimer quelque chose de réalisable en un texte très court, c’est-à-dire formuler le message d’espoir suivant: ce que nous avons réussi ces 50 dernières années sera encore possible dans l’avenir. Une chose est sûre toutefois, à savoir que nous ne pouvons plus nous contenter de rappeler sans cesse les succès des 50 années écoulées.

We all have a feeling of uncertainty, and so this Berlin Declaration needs to do something that may be possible with a very short text, namely send out a message of hope, that what we have tackled successfully in the last 50 years will continue to be possible in future. One thing is certain, however, and that is that we shall no longer be able to content ourselves with describing the successes of the last 50 years.


B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou d'être en mesure de menacer d'autres États, et d'accéder à des armes de destruction massive; que lesdites sanctions visaient par ailleurs à amener l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït; que ces sanctions, dans une mesure non négligeable, se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Husse ...[+++]

B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction; whereas a further aim of the sanctions was to obtain the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and to ensure that Iraq respected the sovereignty of Kuwait; whereas these sanctions, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody oppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet achieved these objectiv ...[+++]


B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou être en mesure de menacer d'autres États, d'accéder aux armes de destruction massive et d'amener par ailleurs l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït, que ces sanctions se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; consi ...[+++]

B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were intended to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction, which were aimed, furthermore, at obtaining the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and ensuring that Iraq respected the sovereignty of Kuwait, and which, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody suppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet, achieved these objectives,


Je nourris l'espoir que le Sommet acceptera de lancer incessamment cette conférence, car le processus d'élargissement commencera dans trois ans environ et se poursuivra, sans interruption, pendant quelques années encore.

Another important item on the agenda at Helsinki will, of course, be the Inter-Governmental Conference (IGC) which must carry out the institutional reforms needed to prepare the EU for enlargement. I hope the Summit will agree to launch this conference very soon, because the enlargement process will be beginning in about three years' time and it will continue, uninterrupted, for a good few years after that.


Alors, en mon nom et au nom du Parti conservateur et des fédéralistes qui ont encore un espoir de faire quelque chose au pays, je remercie l'honorable député.

Therefore, I want to thank the hon. member personally and on behalf of the Conservative Party and all the federalists who still hope to accomplish something in this country.




D'autres ont cherché : quelque temps encore     encore quelque espoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore quelque espoir ->

Date index: 2022-07-02
w