Les communautés de cette région, si j'ai bien compris, sont parmi les rares à ne pas s'être fait attribuer une réserve dans le cadre d'une revendication territoriale; elles occupent encore pleinement leur territoire traditionnel, et bien qu'elles contribuent grandement à l'économie locale, une grande partie de leur économie interne dépend de la chasse, de la pêche et des ressources de la terre.
The first nations in this area, it's my understanding, are among the very few groups that were never assigned a reserve area that would be a small part of their claimed traditional territory; they actually still fully occupy their traditional claim territory, and while they have numerous economic involvements with the local economy, a strong part of their internal band economy is hunting and fishing and a dependence on the resources of the land.