Ils n'ont pas encore décidé si la personne en question devrait être nommée par le Parlement ou encore par voie référendaire ou électorale, mais je pense qu'ils envisagent un chef d'État figuratif, et non un chef d'État doté d'un pouvoir réel, comme le président des États-Unis qui évolue dans un régime présidentiel.
They haven't decided whether that person would be appointed by Parliament, appointed by a referendum, or elected by some kind of election process, but I think they are likely looking at a figurative head of state rather than someone with real power, such as the President of the United States, because that's a congressional system.