À l’heure où la sécurité et la souveraineté alimentaires sont menacées, il est irresponsable vis-à-vis des citoyens et de nos agriculteurs de détricoter notre proposition initiale de résolution, qui revêt un caractère d’urgence pour notre agriculture, pan fondamental de notre société, s’il est encore besoin de le rappeler.
At a time when food security and food sovereignty are under threat, it is irresponsible, with regard to the public and our farmers, to pick apart our initial motion for a resolution, which is urgently needed for our farmers, who – should anyone still need reminding – make up a fundamental section of our society.