Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfant supposé
Et que sais-je encore
Lorsqu'il y a lieu de supposer

Traduction de «encore je suppose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je m'intéresse à votre définition de l'innovation et de son rapport avec la chute des exportations canadiennes, compte tenu des prétentions affirmées par votre industrie en 1993, puis en 1997 et aujourd'hui encore je suppose.

I'm interested in your definition of innovation as it relates to Canada's appearing to be falling behind the scenes, certainly with respect to the claims your industry made here in 1993, and again in 1997, and I suspect today.


On en discute encore, je suppose.

That's still being discussed, I gather.


À l'inverse, pour le gouvernement ontarien, toujours dans les calculs de péréquation de l'article 1647, avec Hydro One et Ontario Power Generation, si Hydro Ontario adoptait la formule d'Hydro Québec, là encore je suppose qu'on aurait des modifications à regarder et à analyser du côté du gouvernement du Canada.

Conversely, for the Ontario government, again in the equalization calculations under clause 1647, with Hydro One and Ontario Power Generation, if Hydro Ontario adopted Hydro-Quebec's structure, there again I suppose the Government of Canada would have to look at and analyze the changes.


Certes, nous connaissons ce qu'il est difficile d'appeler encore, je suppose, des douleurs de croissance, car l'arrêt Stinchcombe remonte à 1990, je crois, mais je ne crois pas que ce dernier posait autant de problèmes il y a cinq ou 10 ans.

Sure, we're having what I suppose are hard to call growing pains, because Stinchcombe was 1990, I believe, but I don't think there'd be as many problems with Stinchcombe today as there were maybe even five or ten years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– les mesures prises au niveau des États membres et des ASN pour garantir une surveillance adéquate de la prestation transfrontalière de services de navigation aérienne sont insuffisantes; un certain nombre d'États membres n'ont pas encore établi de manière appropriée le cadre relatif à la prestation et à la surveillance des services transfrontaliers; il semble exister de nombreux dispositifs transfrontaliers au niveau opérationnel, mais ceux-ci ne sont pas encore officialisés au niveau institutionnel, ce qui peut laisser supposer une absence de surv ...[+++]

- insufficient steps have been taken at Member State and NSA level to ensure proper supervision of cross-border air navigation service provision. The framework for the provision and supervision of cross-border services is not yet properly established in a number of Member States. Numerous cross-border arrangements seem to be known only at operational level but not yet formalised at institutional level; this may imply an absence of supervision on the cross-border service provision Member States must ensure that the legal basis for the cross-border provision of ANS in their sovereign territory is correctly established and enforced, and;


Le risque de violation grave relève encore du domaine de la simple potentialité, même s'il doit être qualifié : il doit en effet être "clair", excluant ainsi du champ du mécanisme de prévention, des risques encore très éventuels. La violation grave suppose au contraire la réalisation matérielle du risque.

A risk of serious breach remains within the realm of the potential, though there is a qualification: the risk must be "clear", excluding purely contingent risks from the scope of the prevention mechanism.


Le renforcement de ce rôle suppose toutefois la modification préalable d'une série de textes législatifs actuellement en vigueur (relatifs aux entreprises d'assurances, fonds de retraite, fonds de placement, etc.) et, plus important encore, les effets positifs d'un tel renforcement ne pourront être entièrement concrétisés qu'à partir du moment où les problèmes relatifs au vote transfrontalier auront été résolus.

Fostering this role will require amendments to a series of existing legal texts (relating to insurance companies, pension funds, mutual and other investment funds, ...), and even more importantly the introduction of such a requirement would deliver its full effects only once the problems related to cross-border voting will have been solved.


Compte tenu de la masse des substances existantes et en supposant d'un pourcentage important d'entre elles n'a pas encore été classifié, la constitution d'une liste harmonisée exhaustive des substances ne constitue pas une option viable dans le contexte de l'approche actuelle.

In view of the large number of existing substances and assuming that a comparable percentage of them need to be classified, the establishment of a comprehensive harmonised list of all substances is not a viable option using the current approach.


considérant que dans certains États membres la loi subordonne l'accès aux activités de l'architecture et leur exercice à la possession d'un diplôme en architecture; que, dans certains autres États membres où cette condition n'existe pas, le droit au titre professionnel d'architecte est toutefois réglementé par la loi; qu'enfin, dans certains États membres où aucun de ces deux cas ne se présente, des dispositions législatives et réglementaires sont en cours d'élaboration concernant l'accès auxdites activités et à leur exercice sous le titre professionnel d'architecte; que, par conséquent, les conditions régissant, dans ces États membres, l'accès à ces activités et leur exercice ne sont pas encore ...[+++]

Whereas, in some Member States, the taking up and pursuit of the activities of architect are by law conditional upon the possession of a diploma in architecture; where, in certain other Member States where this condition does not exist, the right to hold the professional title of architect is none the less governed by law; whereas, finally, in some Member States where neither the former nor the latter is the case, laws and regulations are being prepared on the taking up and pursuit of these activities under the professional title of architect; whereas, therefore, the conditions under which such activities may be taken up and pursued i ...[+++]


Pour reprendre les propos de l'ancien directeur régional Louis Tousignant, la rogne et la grogne que l'on entend sur la côte Ouest sont en grande partie attribuables à l'exercice d'allocation, à savoir qui obtient quel pourcentage de la ressource, selon qu'il est Autochtone, pêcheur sportif, pêcheur commercial ou environnementaliste—ou encore, je suppose, au point où l'on en est, Américain.

Most of the bitching and complaining, to quote former regional director Louis Tousignant, that happens on this coast is due to allocation: who gets what share of the fish, be you native, be you sports, be you commercial, or be you environmentalists—or I guess an American at this point.




D'autres ont cherché : enfant supposé     et que sais-je encore     encore je suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore je suppose ->

Date index: 2023-02-06
w