Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore fournis aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre l'a dit hier et on le répète encore aujourd'hui: nous avons donné des instructions pour que toutes les informations soient fournies aux enquêteurs afin que les résultats du processus judiciaire, et pas seulement dans le cas d'Ashley Smith, soient plus responsables à l'avenir que ce qu'on a vu dans les vidéos la concernant.

The minister said it yesterday, and I am repeating it today: we gave instructions that all the necessary information be given to investigators so that, in the future, the judicial process produces more responsible outcomes than what we saw in the videos of Ashley Smith.


Nous avons récemment adopté une autre mesure, que je n’ai pas encore mentionnée aujourdhui, et qui est l’augmentation à 500 000 euros du plafond de l’aide d’État fournie à titre de soutien direct par les États membres à certaines PME confrontées à des difficultés particulières.

Another measure that we have taken recently, which I have not yet mentioned today, was to increase to EUR 500 000 the threshold of State aid allowed in direct support by Member States to some SMEs in special difficulties.


Il est heureux car, selon les informations que nous a fournies la Commission, seuls trois pays utilisent encore aujourd’hui cette technologie minière à base de cyanure et trois autres pays ont interdit cette technique, montrant ainsi l’exemple aux autres États membres de l’UE.

Fortunate, because according to the information received from the Commission, today only three countries still use this cyanide-based mining technology, and it is fortunate also because there are three other countries that have banned cyanide mining technology, thus setting an example for the other EU Member States.


Les programmes de reboisement et les systèmes agroforestiers ont toujours fourni les meilleurs résultats dans la lutte contre l'effet de serre, et c'est encore le cas aujourd'hui.

Afforestation programmes and agroforestry systems always have been and still are providing the best results in combating the greenhouse effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que l'incertitude règne quant au volume précis, mais qu'avant la catastrophe, 77 000 tonnes de pétrole lourd étaient transportées à bord du Prestige, qu'aujourd'hui, l'on évalue à 14 000 tonnes la cargaison se trouvant encore dans le navire et que, selon des chiffres fournis par les autorités espagnoles, quelque 43 000 tonnes ont été retrouvées sur la côte et/ou nettoyées; considérant que, par conséquent, manquent ...[+++]

K. whereas the exact quantities are unclear but before the disaster there was 77 000 tons of heavy oil on board the Prestige, it is estimated that 14 000 tons now remain there, some 43 000 tons, according to the Spanish authorities' statistics, having been washed up and/or cleaned up; whereas therefore approximately 20 000 tons are unaccounted for, which consequently could still be a threat to the environment and the coast,


En conséquence, monsieur le Président, j'ai soulevé une question de privilège aujourd'hui, comme on le fait parfois en cet endroit pour obtenir réparation de la part de la Chambre à l'égard de circonstances où des membres ne se sont pas présentés, où nul avis ou avis d'annulation n'a été donné ou encore, où aucun motif n'a été fourni.

Accordingly, Mr. Speaker, I have risen today on a question of privilege as is sometimes the custom of this place to seek remedy from the House with regard to circumstances where members do not appear, or where notice or cancellation notice, or reasons are not given.


Plusieurs milliers de personnes sont aujourd'hui incarcérées dans les prisons pour des délits qui, chez nous, relèveraient de délits d'opinion. Les principales associations de défense des droits de l'homme restent soumises à un véritable harcèlement judiciaire. Dans le Sud-Est, la fin du terrorisme armé du PKK n'a pas encore été mise à profit pour engager une politique globale envers les provinces du Sud-Est et envers l'identité kurde, pas plus que l'occasion fournie par l'arr ...[+++]

In the South-East, the end of armed terrorism by the PKK has not yet been turned to account in embarking on an overall policy towards the south-east provinces and Kurdish identity, and, likewise, the unambiguous European Court of Human Rights judgment has not been used as an opportunity to set free Leyla Zana and the other former parliamentarians from the Democratic People’s Party (HADEP) who are still in prison.


(26) considérant que, étant donné que l'abrogation de ces droits concernera principalement des services qui ne sont pas encore fournis aujourd'hui et ne concerne pas la téléphonie vocale, qui est toujours la principale source de revenus des organismes de télécommunications, cette abrogation ne déstabilisera donc pas financièrement les organismes de télécommunications; qu'il n'y a dès lors aucune justification au maintien des droits exclusifs pour l'établissement et l'exploitation de réseaux destinés à des services autres que la téléphonie vocale; que, en particulier, les États membres devraient faire en sorte que toutes les restriction ...[+++]

(26) Given that the lifting of such rights will concern mainly services which are not yet provided and does not concern voice telephony, which is still the main source of revenue of those organizations, it will not destabilize the financial situation of the telecommunications organization. There is consequently no justification to maintain exclusive rights on the establishment and use of network infrastructure for services other than voice telephony. In particular, Member States should ensure that all restrictions on the provision of telecommunications services other than voice telephony over networks established by the provider of the t ...[+++]


Leurs discussions ont porté sur la situation politique et économique du Monténégro ainsi que sur l'aide substantielle fournie la Commission européenne aujourd'hui encore.

He discussed with them the political and economic situation in Montenegro and the very substantial assistance that the European Commission had provided and is continuing to provide.


Un bel exemple de ce manque bien typique de prudence dans la gestion des fonds publics nous a été fourni récemment: durant une génération, on a donné des bénéfices de rentes à des gens qui n'avaient guère contribué, en se servant des contributions des plus jeunes, et aujourd'hui, on se rend compte que cela ne suffit plus: on augmente les cotisations pratiquement de 75 p. 100, encore sur le dos des jeunes, créant ainsi une iniquité ...[+++]

We were given a fine example recently of this very typical lack of care in the management of public funds. For a whole generation, people who had barely contributed were given pensions, drawn on the contributions of the youngest, and today they realize that that is not enough and so they raise contributions by almost 75 per cent, again on the backs of the young, creating an imbalance between generations instead of in fact reinforcing the social fabric.




D'autres ont cherché : encore fournis aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore fournis aujourd ->

Date index: 2024-11-17
w