Mais ce qui m'a frappé pendant que j'écoutais son intervention, c'est qu'elle tentait de nous convaincre de la nécessité que la
Chambre s'intéresse tout de suite au projet de loi et l'approuve rapidement, et ce, même si des membres du comité — et je crois que je peux dire que ce sont les députés du Bloc Québécois p
arce qu'ils se sont exprimés toute la journée à ce sujet — se sont opposés dans une certaine mesure au contenu de la mesure législative, mais, ch
ose plus importante encore ...[+++], à la procédure suivie, pour s'assurer que le projet de loi tient compte de tous les besoins des Canadiens partout au pays.
But it struck me as I was listening to her that she was making an argument for ensuring that the bill would be receiving immediate and quick attention and approval in the House, even though there were members from that committee, and I guess I can say it because they have been standing up all day on this, the members from the Bloc Québécois, who disagreed with some of the substance, but equally important, on the procedures followed, in order to ensure that the bill would reflect all the needs of Canadians everywhere.