Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas avoir encore été examiné en deuxième lecture
Ne pas être rendu à l'étape de la deuxième lecture

Traduction de «encore examiner sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas être rendu à l'étape de la deuxième lecture [ ne pas avoir encore été examiné en deuxième lecture ]

await second reading
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, encore une fois, au lieu d'examiner sérieusement la question de la salubrité des aliments et le projet de loi dont la Chambre est saisie, l'opposition fait de la politique partisane avec la motion qui a été présentée à la Chambre aujourd'hui.

Mr. Speaker, once again the opposition, rather than taking a serious look at food safety and looking at a bill that is before Parliament, are playing partisan politics with the motion before the House today.


Encore une fois, ce sont là des questions que le comité devra examiner sérieusement.

Again, these are matters that the committee will seriously have to consider.


Nous devrions aussi examiner sérieusement la nécessité de synchroniser les besoins des entreprises avec le développement économique et technologique, afin de rendre les systèmes de formation du personnel qualifié encore plus efficaces.

We should also seriously consider the need to synchronise business needs with the economy and technological development to make the systems for training qualified staff even more effective.


Allez-vous préférer encore injecter toujours plus d’argent et accorder toujours plus de prêts illimités aux économies en grande difficulté et au bord de l’effondrement ou le bon sens va-t-il enfin l’emporter et allez-vous sérieusement examiner la possibilité de restructurer leurs dettes publiques, car je pense qu’à long terme, nous ne pourrons pas l’éviter?

You really do still seem to prefer pouring in more and more money and providing more and more endless loans to economies that are in serious trouble and on the very brink of collapse, or are we starting to see common sense here, and to consider seriously the possibility of restructuring their government debts, because, in my opinion, we cannot avoid this in the long term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a examiné cette réponse et est parvenue à la conclusion que l'un des modules logiciels doit encore être sérieusement perfectionné.

The Commission has analysed the response and come to the conclusion that further serious work must be done on one of the software modules.


J’ai voté en faveur de l’ouverture de négociations bien que nous n’ayons pas eu l’occasion d’examiner sérieusement la question de savoir si l’Europe doit encore s’étendre davantage, mais je réfute l’idée d’un «club chrétien» limité politiquement et culturellement et je ne crois pas non plus dans les prophéties d’un «choc de civilisations».

I voted in favour, although we have not had the opportunity for serious contemplation as to where Europe should extend, and because I do not accept the political and cultural borders of the ‘Christian Club Europe’, nor the prophecies of the ‘clash of civilisations’.


Lorsque j’examine les accords existants et les accords prévus, je me demande sérieusement si nous ne sommes pas en train d’en demander davantage à la Suisse, qui n’est pas encore membre de l’Union européenne, qu’aux États membres eux-mêmes.

As I study the existing and planned agreements, I have serious doubts as to whether we might just be making greater demands on Switzerland, which is still not a member of the European Union, than on the European Union Member States themselves.


D’un point de vue technique, il ne devrait y avoir aucun commentaire sur la proposition à examiner car tout va dans le sens de la logique qui a guidé le processus de l’Agenda 2000, à savoir une philosophie au soutien des salaires sans que, selon nous, il n’y ait encore eu de sérieuses confrontations sur les exigences des entreprises agricoles dans leur choix de programmation et de production dans le cadre de la mondialisation en cours des marchés.

Technically, there should not be any criticism of the motion under consideration for it faithfully follows the rationale behind Agenda 2000 which is an income support philosophy, even though, in our opinion, in the taking of planning and production decisions in the face of the current globalisation of markets there has as yet been no detailed analysis of the actual requirements of the farms.


Enfin, la Communauté doit encore examiner sérieusement la libération des transports vers les pays tiers.

Finally, the Community still has to apply its mind seriously to the liberalisation of transport to third countries.


Il subsiste encore des entraves temporaires à la mobilité transfrontalière des travailleurs au sein de l'Union européenne. Le Comité invite les États membres à examiner sérieusement la possibilité de raccourcir les périodes transitoires.

The Committee calls on the Member States to look seriously at whether the transition periods could be ended earlier.




D'autres ont cherché : encore examiner sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore examiner sérieusement ->

Date index: 2025-07-30
w