Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons même pas encore déposé notre rapport.

Vertaling van "encore déposé notre " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas encore déposé notre rapport.

We have not filed a report.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, si vous me permettez de parler de ce recours au Règlement, je le fais avec le plus grand respect pour notre collègue du Manitoba, dont la connaissance de ces questions de procédure va, pendant encore bien des années, dépasser largement mes espoirs les plus ambitieux à cet égard quant à ma propre capacité. Je tiens simplement à dire ceci : je pense que s'il y avait eu un effort délibéré de la part de notre collègue de parler des détails d'un rapport qui n'était pas encore ...[+++]

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, if I may address the point of order, I do so with the greatest respect to my colleague from Manitoba, whose knowledge of these matters procedurally will, for many years, outstrip my most ambitious hopes in that respect for my own capacity, to say only this: I think that, had there been an explicit effort on the part of my colleague to address the details of a report that was to be tabled at a later date, the issues raised by Senator Carstairs would be absolutely constructive relative to the consideration of a point of order by Your Honour.


Nous avons à présent l’occasion d’envoyer une délégation parlementaire à Istanbul et il serait bon que notre présence y soit soutenue par une résolution tout aussi forte que celle de 2006. Nous en sommes encore loin, c’est pourquoi j’ai déposé ces amendements.

We now have the opportunity to send a parliamentary delegation to Istanbul, and it would be advantageous if our presence there were supported by an equally strong resolution as that of 2006: we are not quite there yet, which is why I am tabling these amendments.


Ce sont les principaux amendements que notre groupe a déposés, dans l’espoir d’encore améliorer ce rapport.

Those are the main amendments that our group has tabled in the hope of further improving this report.


La Commission a œuvré sur un large front: notamment en faveur du statut d’économie de marché, de la facilitation de la délivrance de visas et des questions énergétiques pour l'Ukraine, ou encore via la création de la mission d’aide à la gestion des frontières entre l’Ukraine et la Moldova ou la mise en place de nouveaux forums de discussion portant notamment sur la démocratie, les droits de l’homme et la gouvernance, par exemple avec nos partenaires méditerranéens. À cet égard, je ne rappellerai que la conférence Euromed à Barcelone en novembre. La Commission a également préparé la poursuite de notre ...[+++]

The Commission has been active on a broad front, including, for example, progress on market economy status; visa facilitation and energy issues for Ukraine; the border assistance mission on the Moldovan/Ukrainian border; creating new fora in which to discuss issues such as democracy, human rights and governance, for instance with our Mediterranean partners – I need only recall the Euromed Conference in Barcelona in November; the preparations to pursue our educational cooperation and in particular to extend twinning and technical assistance and information exchange programmes to TAIEX programmes to our partners; and our proposal for ...[+++]


Nous nous sommes donnés beaucoup de peine et notre collègue Savary a encore déposé un grand nombre d'amendements, que nous soutenons, en séance plénière afin de rendre un rapport qui puisse être accepté par le Conseil et d'économiser une procédure de conciliation et une deuxième lecture.

We have taken a great deal of trouble and Mr Savary has also tabled umpteen proposed amendments for the plenary sitting, which we support, in order to achieve a report which the Council can accept, thereby avoiding a conciliation procedure and second reading.


- (EN) Concernant l'amendement 32 déposé par M. Rack, Mme Schleicher, Mme Cederschiöld and M. Méndez de Vigo au nom du groupe PPE-DE au rapport Duff/Voggenhuber sur une Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notre groupe se demande si, vu les circonstances, il est encore nécessaire pour l'Union européenne de devenir partie contractante à la CEDH.

– Concerning the statement in Amendment No 32 by Mr Rack, Mrs Schleicher, Mrs Cederschiöld and Mr Méndez de Vigo, on behalf of the EPP-ED Group, to the Duff/Voggenhuber report on an EU Charter for Fundamental Rights, our Group questions whether, under the present circumstances, it is still necessary for the Union to become a party to the ECHR.


M. Maurizio Bevilacqua (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines): Monsieur le Président, je tiens à remercier à nouveau la députée de poser la question et à lui faire remarquer que nous n'avons pas encore déposé notre document de travail.

Mr. Maurizio Bevilacqua (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development): Mr. Speaker, I thank the hon. member once again for her question.


Nous n'avons pas encore déposé notre rapport, mais d'emblée, et ici je pense m'exprimer au nom de tous les sénateurs, nous avons été troublés par cela. La réglementation du crédit et de la monnaie, tant fédérale que provinciale, n'a pas tenu compte de cette aberration qui alourdit beaucoup le coût du crédit pour les travailleurs et pour d'autres encore.

We have not yet tabled our report, but I think I can speak on behalf of all senators that it troubled us deeply that somehow the regulation of credit and currency, from the governmental standpoint, from the provincial standpoint, had not taken into account this aberration that was detrimentally affecting the cost of credit to workers and others.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore déposé notre ->

Date index: 2023-08-07
w