Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
Quelque temps encore

Vertaling van "encore durer quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore une fois, quelle incidence cette mission aura-t-elle sur l'actuel Budget des dépenses, surtout si le conflit devait durer encore quelques mois?

Once again, what will the impact of this mission be on the present Defence budget, particularly if the conflict were to last for a few more months?


Là encore, ces sorties sont de nature temporaire et elles peuvent durer entre quelques heures et quelques jours, selon les circonstances, mais toujours sous surveillance.

Again, these ETAs are also temporary by nature and may be for as short as a few hours or several days, depending on the circumstances, but always under escort.


Cette discussion va encore durer pendant quelques mois.

Those talks are going to take a few more months yet.


Mais cela ne devrait durer que quelques mois encore.

This will last a few more months and then it will be over and done with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'ASA est un accord qui met à contribution plusieurs compétences, tous les États membres de l'UE, ainsi que les trois Communautés, seront appelés à jouer un rôle dans le processus de ratification. Dès lors, l'entrée en vigueur de l'accord pourrait encore durer quelques temps (l'expérience avec d'autres accords d'association montre que ce processus peut durer deux ans environ).

Since the SAA is a mixed competence agreement, all the EU Member States will be involved in this process of ratification, as well as the three Communities; therefore the entry into force is expected to take a certain time (experience of other association agreements indicates this can take approximately 2 years).


J’estime la présidence portugaise car elle aurait très facilement pu laisser courir les choses, cette situation aurait facilement pu durer quelque temps encore.

I would like to praise the Portuguese Presidency, because they could have quite easily opted out, or it could have quite easily dragged on for a while longer, but they took the bull by the horns.


C'est normal que devant une industrie énergétique qui produit des déchets extrêmement dangereux qui vont durer encore des milliers d'années et pour lesquels il n'existe encore aucune solution sûre à long terme, et qui produit parmi ses déchets du plutonium et quelques autres composantes qui peuvent et ont servi à produire des armes atomiques de destruction massive, il faille avoir des règles plus sévères que pour l'exploitation d'un puits de pétrole ou d'autres barrages hydrauliques.

When dealing with an industry that produces extremely hazardous waste that will remain hazardous for thousands of years, for which there exists no solution that would be safe in the long term, and whose waste includes plutonium and a few other components that can be used and have been used to build nuclear weapons of mass destruction, it is normal that such an industry should be subjected to stricter rules than those that apply to an oil well or a hydroelectric dam.


La conclusion à laquelle en sont venus le président Clinton, le premier ministre Chrétien et d'autres dirigeants du monde, c'est qu'il serait plus dangereux de laisser la situation actuelle durer plus longtemps ou de permettre à Saddam Hussein d'accumuler encore davantage d'armes de destruction massive, et qu'il est absolument nécessaire de faire quelque chose dès maintenant.

As to which risk would be greater: to allow the present situation to prolong itself or to allow Saddam Hussein to build up more stores of weapons of mass destruction, President Clinton, Prime Minister Chrétien and other world leaders have determined that action now is an absolute necessity.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     quelque temps encore     encore durer quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore durer quelques ->

Date index: 2021-07-22
w