Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore davantage l'espace " (Frans → Engels) :

Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


49. fait observer qu'il existe une contradiction flagrante entre le caractère universel des droits de l'homme, que la Chine a officiellement élevé au rang d'idéal, et la dégradation de la situation sur le front des droits de l'homme; relève que la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés que connaît la Chine a commencé à une période récente (en 2013) et a accentué une répression qui existait déjà envers la population, limitant encore davantage l'espace d'expression et l'engagement pacifique pour la société civile; exprime sa vive inquiétude quant à ...[+++]

49. Notes that a strong contradiction exists between the official Chinese aspiration to the universality of human rights and the worsening human rights situation; notes that the recent worsening of the situation of human rights and freedoms in China started in 2013 and has intensified an already existing crackdown over the population, limiting the space for expression and peaceful advocacy for civil society even further; is deeply worried at the arrest, trial and sentencing of numerous civil rights activists, human rights defenders and government critics and at the fact that more than 100 human rights lawyers and activists have been de ...[+++]


49. fait observer qu'il existe une contradiction flagrante entre le caractère universel des droits de l'homme, que la Chine a officiellement élevé au rang d'idéal, et la dégradation de la situation sur le front des droits de l'homme; relève que la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés que connaît la Chine a commencé à une période récente (en 2013) et a accentué une répression qui existait déjà envers la population, limitant encore davantage l'espace d'expression et l'engagement pacifique pour la société civile; exprime sa vive inquiétude quant à ...[+++]

49. Notes that a strong contradiction exists between the official Chinese aspiration to the universality of human rights and the worsening human rights situation; notes that the recent worsening of the situation of human rights and freedoms in China started in 2013 and has intensified an already existing crackdown over the population, limiting the space for expression and peaceful advocacy for civil society even further; is deeply worried at the arrest, trial and sentencing of numerous civil rights activists, human rights defenders and government critics and at the fact that more than 100 human rights lawyers and activists have been de ...[+++]


* Compte tenu du projet de réduire davantage le délai maximal d'exécution des virements transfrontaliers dans le cadre de l'espace unique de paiement en euro, la question devient encore plus critique.

* Taking into account that there is an intention to further reduce the maximum execution time of cross-border credit transfers in the ambit of Single Euro Payment Area, the question becomes even more acute.


Ces mesures visent à remédier aux vulnérabilités mises au jour par les récents attentats et aideront les États membres à protéger les espaces publics et à priver les terroristes de leurs moyens d'agir.La Commission propose également de renforcer davantage encore l'action extérieure de l'UE en matière de lutte contre le terrorisme — y compris par l'intermédiaire d'Europol — et recommande à l'Union d'ouvrir des négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé sur les données des dossiers passag ...[+++]

The measures aim to address vulnerabilities exposed by recent attacks and will support Member States in protecting public spaces and help deprive terrorists of the means to act. The Commission is also proposing to further strengthen the EU's external action on counter-terrorism — including through Europol — and is recommending the EU open negotiations on a revised Passenger Name Record agreement with Canada.


59. estime que la condamnation récente de trois membres du groupe punk féministe Pussy Riot à deux ans de camp pour «vandalisme motivé par la haine religieuse» fait partie des mesures de répression à l'encontre de la dissidence politique et des forces de l'opposition qui restreignent encore davantage l'espace démocratique russe et hypothèquent gravement la crédibilité du système judiciaire russe; condamne fermement ce verdict aux motivations politiques et espère que ce jugement sera réformé en appel et que les trois membres du groupe Pussy Riot seront libérées;

59. Takes the view that the recent sentencing of three members of the feminist punk collective Pussy Riot to two years in a penal colony for ‘hooliganism motivated by religious hatred’ is part of a clampdown on political dissent and opposition forces that further shrinks Russian democratic space and deeply undermines the credibility of Russia’s judicial system; strongly condemns this politically motivated verdict and expects this conviction to be overturned on appeal, with the release of the three Pussy Riot members;


F. considérant que l'intention de créer quatre espaces communs dans le cadre des actions à mettre en œuvre au titre de l'accord de partenariat et de coopération et de conclure des accords dans les domaines de l'économie, de la liberté, de la sécurité et de la justice, de la sécurité extérieure, de la recherche, de l'éducation et de la culture, comme cela a été décidé dans la déclaration UE-Russie du 27 avril 2004 et au cours du quatorzième sommet UE-Russie, qui s'est tenu à La Haye le 25 novembre 2004, devrait renforcer encore davantage ...[+++]

F. whereas the intention to create four common areas within the activities of the Partnership and Cooperation Agreement and to conclude agreements in the area of economic issues, freedom, security and justice, external security, research, education and culture as agreed in the EU-Russia Statement on 27 April 2004 and at the 14th EU-Russia summit in The Hague on 25 November 2004 should further strengthen cooperation between the EU and Russia,


(14) Si les activités susmentionnées ont pour objectif de promouvoir les synergies et la coopération entre les États membres, les pays membres de l'Espace économique européen (EEE), les pays demandeurs et candidats, ainsi que les pays associés d'Europe centrale et orientale, la Commission pourrait encourager à l'avenir ces pays à participer davantage encore aux activités de ce programme.

(14) Since the activities mentioned above pursue the objectives of promoting synergies and cooperation between Member States, countries of the European Economic Area, applicant and candidate countries as well as the associated countries of central and eastern Europe, the Commission could in future encourage further involvement of these countries in the activities of the programme.


(14) Si les activités susmentionnées ont pour objectif de promouvoir les synergies et la coopération entre les États membres, les pays membres de l'Espace économique européen (EEE), les pays demandeurs et candidats, ainsi que les pays associés d'Europe centrale et orientale, la Commission pourrait encourager à l'avenir ces pays à participer davantage encore aux activités de ce programme.

(14) Since the activities mentioned above pursue the objectives of promoting synergies and cooperation between Member States, countries of the European Economic Area, applicant and candidate countries as well as the associated countries of central and eastern Europe, the Commission could in future encourage further involvement of these countries in the activities of the programme.


Nous devons émettre à travers ce rapport un message sans équivoque afin d’affirmer de façon limpide qu’une quelconque exploitation de l’espace peut exclusivement être entreprise à des fins pacifiques et dans le respect du droit international. En conséquence, je me félicite tout spécialement de l’attention que M. Alyssandrakis a accordée à ces aspects dans son rapport et je salue les amendements qu’il a déposés afin de les consolider davantage encore.

We need to send a very clear message with this report, to make it absolutely clear that any use of space should be solely undertaken for peaceful purposes and in accordance with international law. I therefore welcome in particular the emphasis which Mr Alyssandrakis has given to this in his report and appreciate the amendments he has tabled to strengthen these aspects still further.


w