Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore complètement tabou tout récemment » (Français → Anglais) :

Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


Ici encore, une liste plus complète de toutes les mesures proposées figure dans l'annexe.

Here too, a more comprehensive list of proposed measures is set forth in the annex.


Malgré tout, la plupart des outils Europass n'atteignent pas encore complètement de vastes groupes d'utilisateurs potentiels.

Despite this, most Europass tools do not yet fully reach large groups of potential users.


Bien qu'aucune analyse économique complète des implications des décisions prises lors de la reprise de la COP-6 n'ait encore été effectuée, tout porte à croire que les coûts de mise en conformité pourraient être plus faibles que ne le laissaient prévoir les estimations antérieures.

Although no comprehensive economic assessment of the implications of the resumed COP6 decisions has been made to date, all indications show that those compliance costs could be lower than the ones indicated.


Tout récemment, une réciprocité complète en matière de visas a été établie avec le Canada après que celui-ci a levé, le 1 décembre 2017, l'obligation de visa pour tous les ressortissants bulgares et roumains.

Most recently, full visa reciprocity was achieved with Canada after it lifted visa requirements for Romanian and Bulgarian citizens as of 1 December 2017.


Il échappe peut-être à la plupart d’entre nous que, dans le contexte des relations internationales, et en particulier dans le domaine de la coopération au développement, le débat sur les droits humains était encore complètement tabou tout récemment encore.

It may escape many of us that, in the context of international relations, and particularly where development cooperation is concerned, it was not so long ago that discussion of human rights was absolutely taboo.


C'est un travail important puisque, tout d'abord, la relation entre le recours aux mesures restrictives et les droits de l'homme est un sujet de premier plan, qui, récemment encore, a retenu toute l'attention des différents acteurs de la scène internationale – vous le rappeliez, Madame.

It is an important job, primarily because the relationship between the use of restrictive measures and human rights is a prominent issue, which attracted the attention of the various players on the international scene again recently – as you mentioned, Mrs Flautre.


Jusqu'à présent, l'impact sur les exportations est très faible, pour ne pas dire qu'il ne s'est pas encore fait ressentir, mais comme nous l'avons répété à de nombreuses reprises, et tout récemment lorsque les marchés des changes ont été extrêmement volatiles, nous avons le sentiment que l'évolution et la volatilité des taux de change, alors qu'ils nous affectent en tant qu'Européens, atteignent des limites qui nous causent de grandes préoccupations et nous devons rappeler à tous les autres acteurs de l'économie m ...[+++]

Thus far, the impact on exports is very small, not to say that it has not been felt until now, but as we have said on many occasions, especially recently when the exchange markets have been extremely volatile, we feel that the changes in and volatility of exchange rates as they affect us as Europeans are reaching limits that are causing us great concern, and we need to remind all the other players in the global economy that excessive volatility in the exchange markets is undesirable, because it has negative consequences in terms of growth and economic activity, for everyone.


K. considérant que la loi anti-terreur récemment adoptée est intrinsèquement contraire à l'avis du rapporteur spécial sur le terrorisme du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et sape les réformes antérieures en matière de libertés fondamentales et de droits de la personne en réintroduisant des éléments qui avaient été supprimés lors de réformes précédentes, et considérant que ce projet pourrait davantage encore réduire l'exercice de ces droits et libertés en introduisant des définitions larges des termes "acte terroriste" ...[+++]

K. whereas the recently adopted Anti-Terror Law is specifically contrary to the advice of the U.N. Human Rights Council Special Rapporteur on Terrorism, and undermines previous reforms in the field of fundamental freedoms and human rights by reintroducing elements that had been cancelled during previous reforms, and whereas it may further restrict the exercise of those rights and freedoms by introducing wide definitions of the terms “terrorist act” and “terrorist offenders” and by extending the scope of the crimes falling under that l ...[+++]


Nous avons vu que vous connaissez bien les résolutions que nous avons votées dans ce Parlement, toujours à une très large majorité, pour ne pas dire une quasi-unanimité, encore tout récemment, au mois de février dernier.

We have seen that you are well acquainted with the resolutions we have voted for in Parliament, always by a huge majority, if not practically unanimously, including as recently as last February.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore complètement tabou tout récemment ->

Date index: 2025-09-10
w