Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore aujourd’hui notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, le cadre juridique présente des lacunes, notamment en ce qui concerne les mécanismes de discrimination positive ou de sanction et ces personnes sont encore aujourd'hui victimes de discriminations, notamment en ce qui concerne l'emploi et l'accès aux lieux publics.

However, the legal framework presents shortcomings, notably regarding positive action and sanctions mechanisms, and these persons continue to face discrimination notably as regards employment and access to public places.


Les Roms, les Ashkalis et les Égyptiens, les personnes handicapées, de même que les lesbiennes, les gays, les bisexuels et les transgendéristes (LGBT) sont encore aujourd'hui victimes de discriminations, notamment de la part d'entités publiques.

Roma, Ashkali and Egyptians, persons with disabilities as well as lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons continue to face discrimination, including by public entities.


Quand la SRC a été créée il y a 60 ans, c'était pour des raisons qui existent encore aujourd'hui, notamment la crainte d'une américanisation de la radiodiffusion au Canada.

When the CBC was created 60 years ago, it was in part for the same reasons as we exist today, and that was a concern that Canada's airwaves were becoming Americanized.


Aujourd’hui, le secteur traverse des changements structurels et pâtit encore de l'isolement des marchés nationaux, du manque de cohérence réglementaire et de prévisibilité dans l’ensemble de l’UE, notamment en ce qui concerne les fréquences radioélectriques, et de l'insuffisance des investissements en zone rurale, autant de problèmes qui ne seront pas totalement résolus dans le cadre des discussions en cours sur le paquet relatif au marché unique des télécommunications.

Today, the sector is undergoing structural changes and still suffers from isolated national markets, a lack of regulatory consistency and predictability across the EU, particularly for radio spectrum, and lack of sufficient investment notably in rural areas, problems which will not be fully resolved in the context of the ongoing discussions on the Telecoms Single Market package.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, les recommandations figurant dans le rapport publié aujourd'hui concernent principalement les États membres qui n'ont pas encore mis en œuvre les décisions du Conseil. Elles appellent notamment la Hongrie et la Pologne à commencer à prendre des engagements et à relocaliser immédiatement, la République tchèque à reprendre les relocalisations sans tarder et l'Autriche, qui a désormais commencé à formuler des engagements ...[+++]

In this respect, the recommendations in today's report focus mainly on those Member States that have not yet implemented the Council Decisions, notably calling on Hungary and Poland to start pledging and relocating immediately, the Czech Republic to restart relocation without delay and Austria, which has now started pledging from Italy, to start pledging from Greece.


Toutefois, le cadre juridique présente des lacunes, notamment en ce qui concerne les mécanismes de discrimination positive ou de sanction et ces personnes sont encore aujourd'hui victimes de discriminations, notamment en ce qui concerne l'emploi et l'accès aux lieux publics.

However, the legal framework presents shortcomings, notably regarding positive action and sanctions mechanisms, and these persons continue to face discrimination notably as regards employment and access to public places.


Nous avons des histoires à raconter au sujet de la communauté mennonite [.] des doukhobors et d'autres atrocités qui se produisent encore aujourd'hui, notamment au Rwanda, au Darfour, en Afghanistan.

We have some stories to tell about the Mennonite community . about the Dukhobor community, and other ongoing atrocities today — Rwanda, Darfur, Afghanistan .


D'ailleurs, le Bloc québécois propose encore aujourd'hui des normes sévères d'émissions de gaz à effet de serre pour les véhicules, des rabais à l'achat de véhicules écologiques, un important soutien financier au développement des énergies renouvelables — notamment l'éolien —, et l'abolition du régime fiscal avantageux à l'égard des pétrolières.

Again today, the Bloc Québécois is proposing tough greenhouse gas emission standards for vehicles, discounts on the purchase of ecological vehicles, significant financial support for development of renewable energy sources—especially wind power—and an end to the tax system that favours the oil companies.


En vertu des pouvoirs conférés en matière de sécurité nationale par la législation actuelle et bien d'autres textes législatifs, des individus ont été détenus, et le sont encore aujourd'hui, parce qu'ils présentaient des risques pour la sécurité nationale, notamment des individus soupçonnés d'entretenir des liens avec ben Laden.

Under the authorities provided in our present law with respect to national security, and a whole host of other legislation, people were being detained and are today being detained as national security risks, including those suspected of having some link to bin Laden.


En dépit des années qui se sont écoulées, Léa Roback est demeurée une femme d'actualité; les causes qui ont alimenté ses luttes - notamment le droit de vote, la pauvreté des femmes et les violences qui les frappent, l'accès à l'avortement - mobilisent encore aujourd'hui le mouvement féministe.

Despite the passage of years, Léa Roback remained a woman of the day; the causes that fired her battles — including the right to vote, poverty among women and violence against them, the availability of abortion — continue to mobilize the women's movement today.




Anderen hebben gezocht naar : encore aujourd’hui notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore aujourd’hui notamment ->

Date index: 2024-09-27
w