Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore aujourd’hui environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les taux d'extinction des espèces sont aujourd'hui environ 100 fois plus élevés que dans les enregistrements fossiles et cette tendance devrait encore s'accélérer, ce qui risque de provoquer une nouvelle "extinction massive" d'une ampleur inédite depuis la disparition des dinosaures.

Species’ extinction rates are now around 100 times greater than that shown in fossil records and are projected to accelerate, threatening a new ‘mass extinction’ of a kind not seen since the disappearance of the dinosaurs.


Ces émissions représentent aujourd’hui environ un quart des émissions de dioxyde de carbone du transport routier et cette part devrait encore augmenter.

They currently represent around a quarter of road transport carbon dioxide emissions and their share is set to grow.


Si l’UE-27 représente encore aujourd’hui environ 8 % de la population mondiale, ce chiffre ne s’élèvera plus qu’à 5 % en 2050.

Whereas at present the EU-27 are still home to some 8% of the global population, by 2050 this figure will have fallen to 5%.


N. considérant que la Biélorussie demeure le seul pays d'Europe à prononcer des peines capitales et à procéder encore aujourd'hui à des exécutions; considérant que, selon des militants des droits de l'homme, environ 400 personnes ont été exécutées en Biélorussie depuis 1991;

N. whereas Belarus remains the only country in Europe which still issues death sentences and caries out executions; whereas according to human right activists, around 400 people have been executed in Belarus since 1991;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que la Biélorussie demeure le seul pays d'Europe à prononcer des peines capitales et à procéder encore aujourd'hui à des exécutions; que, selon des militants des droits de l'homme, environ 400 personnes ont été exécutées en Biélorussie depuis 1991;

N. whereas Belarus remains the only country in Europe which still issues death sentences and carries out executions; whereas according to human rights activists, around 400 people have been executed in Belarus since 1991;


O. considérant que la Biélorussie demeure le seul pays d'Europe à prononcer des peines capitales et à procéder encore aujourd'hui à des exécutions; que, selon des militants des droits de l'homme, environ 400 personnes ont été exécutées en Biélorussie depuis 1991;

O. whereas Belarus remains the only country in Europe which still issues death sentences and caries out executions; whereas, according to human right activists, around 400 people have been executed in Belarus since 1991;


O. considérant que la Biélorussie demeure le seul pays d'Europe à prononcer des peines capitales et à procéder encore aujourd'hui à des exécutions; que, selon des militants des droits de l'homme, environ 400 personnes ont été exécutées en Biélorussie depuis 1991;

O. whereas Belarus remains the only country in Europe which still issues death sentences and caries out executions; whereas, according to human right activists, around 400 people have been executed in Belarus since 1991;


Monsieur le Président, ma seconde pétition provient de personnes qui disent qu'il existe encore aujourd'hui environ 27 000 armes nucléaires, dont 3 000 peuvent être lancées à 15 minutes de préavis et menacent de détruire la planète. Elles ajoutent que 50 armes nucléaires modernes pourraient tuer plus de 200 millions de personnes.

Mr. Speaker, my second petition is from those people who say that we have something like 27,000 nuclear weapons still in existence today, 3,000 of those weapons are on a 15 minute launch warning status and threatening to destroy the world, and 50 of today's modern nuclear weapons could kill more than 200 million people.


Une trentaine de minutes plus tard, on le voyait déjà à la télévision, le visage tout rouge, débattre la question avec le premier ministre de Terre-Neuve, et ce débat se poursuit encore aujourd'hui. Nous en sommes environ à la 80 journée du débat sur le budget, alors qu'on sait fort bien qu'un bon budget ne fait plus la manchette après trois jours.

It lasted about 30 minutes until he was red in the face in a debate with the Newfoundland premier on television, and it continues to this day, which is perhaps day 80 or something thereabouts of the budget debate, whereas it is well-known that a good budget and a successful budget is out of the news cycle in three days, and here we are on something in the order of day 80 and it is not even clear whether another member from Nova Scotia may vote against the budget today.


Ainsi, la consommation d'essence sans plomb est passée de 3% en 1987 à environ 40% de la consommation totale d'essence-auto dans la Communauté en 1991 et cette progression se poursuit encore aujourd'hui.

Consumption of unleaded petrol in the Community had risen from 3% of total motor fuel consumption in 1987 to about 40% in 1991, and the trend was still continuing.




Anderen hebben gezocht naar : encore aujourd’hui environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore aujourd’hui environ ->

Date index: 2021-09-15
w