Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attirer votre attention sur
Vous signaler

Vertaling van "encore attirer votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vous signaler [ attirer votre attention sur ]

bring to your attention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'attire particulièrement votre attention sur la cogénération de gaz naturel, 10 000 mégawatts en Ontario seulement, et la bioénergie—et là encore, j'attire plus particulièrement votre attention sur l'éthanol de cellulose; 8 p. 100 des terres agricoles actuelles du Canada pourraient remplacer 100 p. 100 de la consommation canadienne d'essence actuelle, ce qui réduirait les émissions de CO de 90 p. 100, selon une étude du ministère de l'Environnement d ...[+++]

I draw your particular attention to natural gas co-generation, 10,000 megawatts in Ontario alone; and bio-energy—and again, I draw your particular attention to cellulose ethanol; 8% of Canada's current agricultural land could replace 100% of Canada's current gasoline consumption, which would reduce CO emissions by 90%, according to a U.S. DOE study.


Je voudrais encore attirer votre attention sur ce dernier point, la question de la sécurité.

I would just like to draw attention to the last matter – the question of security.


Néanmoins, Mesdames et Messieurs, je voudrais une fois encore attirer votre attention, et notamment celle de la Commission, sur les règles définies pour l’utilisation des crédits.

However, ladies and gentlemen, I would once again like to draw your attention, and especially the attention of the Commission, to the rules established for the use of the funds.


Finalement, si vous me permettez de commenter la remarque d’ouverture du commissaire, je voudrais une fois encore attirer votre attention sur les inondations, particulièrement en Roumanie, mais également en Bulgarie, et inviter la Commission à engager tous les efforts possibles afin d’aider ces deux pays, ainsi que la Serbie, et également à réfléchir à ce qui pourrait être fait en vue d’éviter de telles catastrophes à l’avenir.

Finally, if you will allow me to comment on the Commissioner’s opening remark, I should like to draw your attention once again to the floods, particularly in Romania, but also in Bulgaria, and appeal to the Commission to make every effort in order to help those two countries, along with Serbia, and also to examine what can be done to prevent such disasters from striking in future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'aimerais attirer votre attention sur les points suivants et vous demander des précisions à ce sujet ainsi que sur la position du gouvernement, en espérant que vous vous pencherez sur cette question avec encore plus de vigueur et d'intensité. Il y a deux questions en litige ici.

I would like to draw the following issues to your attention, Mr. Speaker, in seeking further clarification from you on this point and to further clarify the government's position in the hope that you will reflect on that issue with renewed vigour and insight.


Deuxième point, les régions frontalières. Je dois une fois encore attirer votre attention sur le fait que les régions qui se trouvent actuellement aux frontières de l'Union européenne reçoivent des aides très importantes en provenance des fonds structurels.

On the second point, the frontier regions, I must again bring it to your attention that regions currently on the frontiers of the European Union receive a very great deal of financial support from the Structural Fund.


Bien que nous puissions parler ici, avec raison, d'une réussite économique, je dois encore attirer votre attention sur quelques éléments négatifs, tels que la protection des droits de propriété intellectuelle, qui demeure un grand problème.

Although, economically speaking, we are right to term the relationship with Hong Kong a success, I should highlight a number of drawbacks, including the fact that the protection of intellectual property rights remains a huge problem.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je suis convaincue que l'on ne jugera pas mon intervention antiréglementaire si j'attire votre attention sur un très heureux événement qui revêt pour chacun d'entre nous beaucoup d'intérêt et qui est survenu à Calgary samedi dernier. Il s'agit du mariage de notre Président, le sénateur Hays, et de Kathy Campbell, qui oeuvre au sein de la présente institution depuis encore plus longtemps que son conjoint et moi-même.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I trust I will not be ruled out of order today as I draw your attention to a very happy event of great interest to us all that took place in Calgary last Saturday — the marriage of our Speaker, Senator Hays, and Kathy Campbell, who has been associated with this institution even longer than her spouse and myself.


Je voudrais en particulier attirer votre attention sur l'état critique du Danube, qui montre combien il est indispensable que l'Europe intervienne dans ces situations difficiles et, plus encore, réfléchisse à la nécessité de mettre en place une structure de "protection civile".

I wish in particular to draw your attention to the Danube emergency. This is a dramatic example of the need for European action on environmental disasters and, in particular, for a "civil protection" emergency structure at European level.


J'ai attiré votre attention sur cette précision pour vous démontrer qu'il est important et qu'il était et est encore dans l'intention du législateur fédéral d'assurer la plus grande autonomie et indépendance aux magistrats fédéraux.

I draw your attention to this detail to show you that it was, and still is, Parliament's intention to ensure the greatest possible autonomy and independence for federal judges.




Anderen hebben gezocht naar : attirer votre attention     vous signaler     encore attirer votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore attirer votre ->

Date index: 2023-04-29
w