Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'encombrement faible
D'encombrement réduit
D'un encombrement réduit
D'un faible encombrement
Déchets encombrants
Déchets urbains encombrants
Déchets urbains volumineux
Déchets volumineux
Encombrants
Encombrement
Encombrement dentaire
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Feu d'encombrement
Feu-encombrement
Monstres
Prendre davantage conscience de l'importance de
Résidus urbains encombrants
Résidus urbains volumineux
Soustraire de l'encombrement
Soustraire à l'encombrement
Volume d'encombrement
Volume d'encombrement du conteneur

Vertaling van "encombrer davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'un encombrement réduit | d'encombrement réduit | d'encombrement faible | d'un faible encombrement

space-saver


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


déchets urbains encombrants [ résidus urbains encombrants | déchets urbains volumineux | résidus urbains volumineux | monstres | encombrants ]

bulky refuse [ cumbersome refuse ]


volume d'encombrement | volume d'encombrement du conteneur | encombrement

displacement | displacement of a container




Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


feu d'encombrement | feu-encombrement

end-outline marker lamp


encombrement à la frontière,encombrements aux frontières

border obstacle


déchets volumineux | déchets encombrants | encombrants | monstres

bulky waste | bulky refuse


soustraire à l'encombrement [ soustraire de l'encombrement ]

divert from the flow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La conséquence est que tous les établissements qui fournissent des soins aux anciens combattants sont désormais sous juridiction provinciale, avec les délais et l'encombrement qu'on connaît actuellement et que nous allons connaître davantage dans les années à venir.

As a result, all of the institutions that provide care to veterans are now under provincial jurisdiction, and veterans are faced with delays and overcrowding, which we can expect to see for years to come.


Il est nécessaire d'exploiter pleinement les possibilités du transport maritime à courte distance et de proposer une solution de transport à faible coût et respectueuse de l'environnement, qui permette d'acheminer davantage de marchandises autrement que par camions et de réduire l'encombrement de nos axes routiers.

We need short sea shipping to fulfil its potential and provide a low cost, environmentally-friendly transport solution, taking more goods off lorries and off our congested roads.


Par ailleurs, les capacités actuelles doivent être exploitées de manière optimale (il faut notamment améliorer la gestion des créneaux horaires et recourir davantage aux aéroports régionaux pour limiter les encombrements).

Meanwhile, the existing capacity needs to be used to its maximum efficiency (including by means of better management of slots and use of non-hub airports to reduce congestion).


Nombreuses sont les exigences que ces entreprises peuvent à peine honorer actuellement, et ce que nous faisons aujourd’hui ne fera que les encombrer davantage, et j’ai le sentiment que nous n’avons pas assez réfléchi aux conséquences pratiques de notre démarche.

Many of these requirements can hardly be met by these enterprises as it is, and what we are doing today will saddle them with further burdens, the practical consequences of which I have the feeling we have not sufficiently thought out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons appuyer ces initiatives avec de fortes stratégies de main-d'oeuvre ou bien risquer que le nombre des patients sans médecin de famille augmente, ce qui ne fera qu'encombrer davantage nos salles d'urgence et nos hôpitaux.

We must support these initiatives with strong workforce strategies or risk that the number of patients without a family physician will increase, and this will further clog our emergency rooms and our hospitals.


La Commission présentera des propositions pour un cadre de l'UE concernant les péages urbains et les systèmes de restriction d'accès afin d'inciter davantage d'États membres à mettre en place de tels systèmes pour réduire les encombrements et changer les schémas de transport dans les villes.

- The Commission will bring forward proposals for an EU framework for urban road user charging and access restriction schemes, for the increasing number of Member States who want to use charging schemes to alleviate congestion and shift transport patterns in cities.


9. invite les collectivités territoriales concernées à mettre en œuvre une politique des transports davantage multimodale permettant le développement du transport par rail et par voie navigable, parallèlement aux autoroutes, ainsi que la connexion effective des zones portuaires aux réseaux transeuropéens de transport et une connexion plus effective des ports avec l'arrière-pays, à travers notamment l'utilisation du rail et des voies maritimes intérieures et de plus, invite la Commission à tirer parti de la révision à mi-parcours, en 2010, pour dégager davantage de moyens permettant une utilisation plus importante des ports intermédiaires ...[+++]

9. Calls on the regional authorities concerned to implement a more multimodal transport policy to ensure that, in addition to motorways, more traffic goes by rail and internal waterways, to connect port areas effectively with the trans-European transport networks and to give ports more effective hinterland connections, in particular through the use of railways and inland waterways; calls, furthermore, on the Commission to make use of the 2010 mid-term review to release more resources to enable greater use to be made of intermediate ports by unloading cargoes in one or more feedering steps so as to reduce congestion in the main ports and their environs and bring the cargo as close as possible to the recipients; stresses, therefore, that it ...[+++]


Nous devons donc éviter de créer de nouveaux goulots d’engorgement ou d’encombrer davantage ceux qui existent déjà.

We must therefore avoid new or even bigger bottlenecks being created.


Il faudrait mettre davantage et plus clairement l'accent sur le développement d'un réseau d'aéroports régionaux desservant les régions, ce qui rendrait celles-ci plus accessibles et, en même temps, contribuerait à réduire l'encombrement dans les grands aéroports.

More and clear emphasis should be put on developing a network of regional airports serving the regions thus making them more accessible and at the same time easing congestion at major airports.


Sur ce point, la Commission propose de veiller à ce que la croissance économique n'entraîne pas systématiquement davantage de pollution et d'encombrements dans les transports.

Here the Commission proposes to make sure that economic growth does not mean continually rising pollution and congestion from transport.


w