Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Frileux
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Peu enclin à courir des risques
Peu enclin à prendre des risques
Qui redoute les risques
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "enclins que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peu enclin à courir des risques [ peu enclin à prendre des risques | qui redoute les risques | frileux ]

risk-averse [ risk averse ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne vous connais pas personnellement, mais étant donné les six années où j'ai eu affaire à vous, je sais que vous seriez plutôt enclin à prendre ces préoccupations très au sérieux.

Not knowing you well and personally, but over the six years in my dealings with you, I know that you would be inclined to take those concerns extremely seriously.


Si vous savez que vous vous exposez à une peine sévère, vous serez moins enclin à fumer de la marijuana.

If you know you will have a severe penalty, you will not be as inclined to smoke marijuana.


Puisque vous paraissez enclin à utiliser des symboles datant du XIXe siècle, je voudrais vous dire ce que le philosophe allemand Friedrich Nietzsche a dit au peuple allemand au XIXe siècle.

As you seem intent on using symbols from the 19th century, I would like to tell you what the German philosopher, Friedrich Nietzsche, said to the German people in the 19th century.


Je souhaiterais également vous dire que, selon moi, nos concitoyens seraient beaucoup plus enclins à accepter l’Union européenne si la Commission européenne était disposée à évaluer les erreurs commises dans le cadre de ses anciennes stratégies économiques, des erreurs qui concernent également les marchés financiers, et si la Commission était disposée à reconnaître qu’elle a publié des prévisions incorrectes il y a un an.

I should also like to say to you that I believe that acceptance by the citizens of the European Union would be much greater and would increase if mistakes which were made in the old economic strategies of the European Commission, mistakes with regard to the financial markets as well, were to be assessed, if you were to acknowledge your incorrect estimates of a year ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez comme moi que certains États membres sont toujours très peu enclins à plus s’impliquer, mais nous bénéficions déjà d’un certain degré d’implication.

You know as well as I do that there are certain Member States that are still very reluctant to have this greater involvement, but we already have a certain degree of involvement.


Seriez-vous enclins à écouter ce que les représentants des entreprises ont à dire, ou considéreriez-vous d'autres arguments comme étant plus importants?

Would you be inclined to listen to what business representatives have to say, or would you consider other arguments to be more important?


Je vous avoue que je ne serais pas enclin, à ce moment-ci du moins — à moins qu'on ne m'apporte des preuves de fraude —, à aller aussi loin que la possession d'une carte électorale.

I must admit that I am not inclined, at this point at least—unless I am shown evidence of fraud—to go so far as to require a voter's card.


Je dois toutefois vous dire que je me suis toujours demandé, y compris en lisant ce document, pourquoi la Commission était si peu encline, avant précisément ce sommet si important, à développer des projets visionnaires.

However, I also have to say that with this paper too, I kept asking myself why the Commission was showing so little courage and vision in the run-up to such an important summit.


Souvent, quand je retourne sur les champs de bataille d'Europe, et je suis davantage enclin à me rendre en Normandie, où je suis allé avec vous, monsieur le Président ainsi qu'avec M. Mifflin et le colonel Marsh et d'autres, en particulier au cimetière de Beny-sur-Mer, je me demande qui se souviendra de nous une fois que nous aurons disparu?

Often when I go back to the battlefields of Europe - and I am more inclined to be in Normandy, where I was with you, Mr. Speaker, and with Mr. Mifflin and Colonel Marsh and others, when we saw le cimetière Beny-sur-Mer - I wonder, when we are gone, who will remember us?


M. Wayne Easter: Les modifications que vous proposez rejoignent celles du CN. Je tiens donc pour acquis que, si vos propositions sont adoptées, vous serez plus enclins à fournir l'information.

Mr. Wayne Easter: Your amendments are similar to CN's. I'm assuming, then, that with your amendments you would feel reasonably comfortable providing information.


w