Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrégat enchâssé
Constituant enchâssé
Constitutionnalisation
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit connexe
Droit d'usage
Droit de communage
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de pâturage
Droit de pâture
Droit de servitude
Droit de vaine pâture
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit voisin
Droit à rémunération
Droits connexes
Droits enchâssés
Droits garantis
Droits inscrits
Droits prévus
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits voisins
Droits voisins au droit d'auteur
Droits voisins du droit d'auteur
Droits à rémunération
Droits économiques et sociaux
Enchâssement
Inclusion dans la Constitution
Insertion dans la Constitution
Liberté sociale
Reconnaissance dans la Constitution
Science juridique
Usage

Traduction de «enchâsser le droit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits garantis [ droits inscrits | droits prévus | droits enchâssés ]

enshrined rights [ entrenched rights ]


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]




constitutionnalisation | insertion dans la Constitution | inclusion dans la Constitution | reconnaissance dans la Constitution | enchâssement

entrenchment






science juridique [ droit ]

legal science [ law | law branch(GEMET) | law(UNBIS) ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

social rights [ economic and social rights | social freedom ]


droit de communage | droit de pâturage | droit de pâture | droit de servitude | droit de vaine pâture | droit d'usage | usage

right of common | right of user


droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération

neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Lynne Kainz: Nous avons enchâssé les droits des accusés dans le Code criminel, et je crois qu'il nous faut maintenant enchâsser les droits des victimes.

Ms. Lynne Kainz: We've enshrined the rights of the accused in the Criminal Code, and I think we need to enshrine the rights of victims.


Il y a maintenant des dizaines de pays qui ont une déclaration des droits ou un droit constitutionnel enchâssant le droit à un environnement sain.

There are now dozens that have a bill of rights or some kind of constitutional right enshrining the right to a healthy environment.


L'enchâssement des droits linguistiques ou de n'importe quels droits est le résultat de la lutte de personnes contre des gens qui ne veulent pas que la minorité disposent de ces droits.

The enshrining of language rights or any kind of rights is the result of struggle against people who do not want the minority to have rights.


La charte ne soutient-elle pas les droits de l'homme, enchâssés dans les traditions constitutionnelles et communs à tous les États membres?

Does the Charter not endorse human rights, enshrined in constitutional traditions and common to all Member States?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit d'asile politique ne fait pas partie des droits enchâssés dans les instruments internationaux pertinents en matière de droits de l'homme, comme par exemple la CEDH.

The right to political asylum does not belong to the rights enshrined in the relevant international human rights instruments, as for example the European Convention on Human Rights.


Une des choses remarquables a été que tous les députés et tous les partis de la Chambre appuyaient l'enchâssement des droits fondamentaux dans la Constitution canadienne, mais également l'enchâssement de la Loi sur les langues officielles.

What was remarkable was the fact that all the members and all the parties in the House supported not only the enshrinement of fundamental rights in the Canadian Constitution, but also the enshrinement of the Official Languages Act itself.


Troisièmement, l'enchâssement des droits des détenteurs de polices d'assurance dans chaque police ou contrat—par exemple le droit d'examiner la police avant de faire une proposition d'achat; le droit de divulguer librement tous les renseignements d'ordre financier, peut-être relatifs à la police, à tout moment pendant la durée du contrat; le droit de traiter avec un représentant de l'assureur qui n'est pas en conflit d'intérêt; le droit de consulter votre propre dossier de souscription; le droit à la confidentialité en ce qui concerne la base de données de l'assureur; le droit de bénéficier ...[+++]

Three, entrenchment of policyholders' rights within every policy/contract—for example, right to view the policy prior to application for purchase; right to free and full disclosure of financial information, perhaps of the policy, at all times during the policy term; the right to deal with an insurer's representative who is not in conflict of interest; right to see your own underwriting file; the right to privacy on the insurer's database; the right to ongoing service; the right to obtain fair and equal redress; and the right to select and appoint fair representative membership on the board of directors on an annual basis.


w