Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enceintes elles devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que l'amendement qui a été discuté vise à déterminer comment on peut accorder une meilleure protection, sur les lieux de travail, aux femmes qui deviennent enceintes et à quel régime d'indemnisation elles devraient avoir.

I think the amendment that's been discussed is how we provide greater protection, in the confines of work, for women who might become pregnant and what form of compensation they would be covered under.


Par conséquent, les mesures arrêtées par l'Union européenne en la matière devraient être compatibles avec toute autre action engagée dans les enceintes internationales, et aussi rigoureuses qu'elle .

The measures adopted by the European Union in this field should therefore be compatible with and at least as stringent as other action undertaken in the international fora.


Par conséquent, les mesures arrêtées par l'Union européenne en la matière devraient être compatibles avec toute autre action engagée dans les enceintes internationales, et aussi rigoureuses qu'elle.

The measures adopted by the European Union in this field should therefore be compatible with and at least as stringent as other action undertaken in the international fora.


Les femmes enceintes devraient avoir droit à ces privilèges quand elle perdent leur emploi ou quand elles tombent malades après une grossesse.

Pregnant women would be entitled to these privileges when they lose their jobs or fall ill after a pregnancy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. souligne le rôle que joue la responsabilité sociale des entreprises par le respect, à l'étranger, de normes rigoureuses dans les domaines environnemental, social, et du travail et par le recours aux meilleures techniques disponibles; estime que celles-ci doivent être encouragées à travers différentes enceintes telles que le G8, le G20, l'OMC, l'OCDE, la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement, (CNUCED), le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et le groupe d'experts international sur la ...[+++]

65. Stresses the role that corporate social responsibility plays by adhering to high environmental and social and labour standards abroad and applying best available technologies; believes these should be promoted through relevant fora such as the G8, G20, WTO, OECD, UNCTAD, UNEP and its International Panel for Sustainable Resource Management, the international metals study groups and other bodies; applauds, in this context, positive contributions through the UN's Global Compact; calls on EU companies to develop an appropriate code of conduct for those operating in third countries and to base their activities on the OECD guidelines fo ...[+++]


Elles doivent savoir que s'il y a une possibilité qu'elles soient enceintes, elles devraient s'abstenir de consommer de l'alcool.

They need to know that if pregnancy is possible and they are in their birthing years, then they should abstain from alcohol.


Y a-t-il des millions de femmes enceintes qui ignorent qu'elles devraient éviter l'alcool dans l'intérêt du foetus?

Are there millions of pregnant women who do not know that they should avoid alcohol for the sake of the developing baby?


Prenez l'exemple des femmes enceintes : elles devraient manger une grande quantité de brocolis pour consommer la quantité d'acide folique dont elles ont besoin, un tel argument est donc ridicule.

Take the example of pregnant women. They would have to eat a lot of broccoli to get the amount of folic acid they actually need, so such an argument is ridiculous.


Prenez l'exemple des femmes enceintes : elles devraient manger une grande quantité de brocolis pour consommer la quantité d'acide folique dont elles ont besoin, un tel argument est donc ridicule.

Take the example of pregnant women. They would have to eat a lot of broccoli to get the amount of folic acid they actually need, so such an argument is ridiculous.


Le ministre aurait tout aussi bien pu dire qu'elles devraient retourner pieds nus et enceintes dans leur cuisine.

The minister might as well have said they should return barefoot and pregnant to the kitchen.




Anderen hebben gezocht naar : enceintes elles devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enceintes elles devraient ->

Date index: 2022-03-11
w