Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enceinte hier n'avait » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai indiqué dans cette enceinte hier, nous avons évidemment informé tous nos collègues du processus utilisé au Sénat, car les gens étaient très inquiets, à juste titre d'ailleurs.

As I indicated here yesterday, my knowledge was obviously we were advising all of our colleagues of the process we were going through in the Senate because people were very concerned, and quite rightly — especially members in the House of Commons, when they went back to their ridings.


Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans cette enceinte hier, et en fait, comme je l'ai déclaré au Globe and Mail, le gouvernement ne prévoit pas privatiser la SCHL pour l'instant.

Mr. Speaker, as I said in the House yesterday, and in fact as I said in the Globe and Mail, there are no plans presently to privatize the CMHC.


Le sénateur LeBreton : Le sénateur, avec toute son expérience à titre de directeur exécutif d'un parti politique et d'observateur de la procédure parlementaire et, en fait, à titre de sénateur depuis de nombreuses années, devrait savoir que ce qui s'est passé dans cette enceinte hier n'avait rien à voir avec les affaires du gouvernement.

Senator LeBreton: With the honourable senator's experience as an executive director of a political party, in observing parliamentary procedure and, indeed, in being a member of this place for a number of years, I thought he would have known that the actions in this chamber yesterday had nothing to do with government business.


L'honorable Patrick Brazeau : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour répondre à une déclaration faite dans cette enceinte, hier, par le leader de l'opposition au Sénat.

Hon. Patrick Brazeau: Honourable senators, I rise today to respond to a statement made in this chamber yesterday by the Leader of the Opposition in the Senate. In it, my honourable colleague said that I had made what he terms to be " outrageous" remarks surrounding the Chief of the Assembly of First Nations, who appeared in this chamber last week.


Monsieur Lieberman, vous n'êtes pas dans cette enceinte, mais vous étiez hier au Parlement, et je vous le dis: pas d'intimidation dans cette enceinte parlementaire!

Mr Lieberman, you are not in this House, but you were here yesterday, and I would like to say to you: there will be no intimidation in this Parliament!


Le sénateur Banks : Madame le ministre, j'ai déposé dans cette enceinte hier, et j'invite madame le leader du gouvernement à en prendre connaissance, des copies d'un message électronique qu'un certain Jeffrey Kroeker, un employé du Sénat du Canada travaillant sous sa direction, à son bureau, a adressé à l'hôtel Renaissance, à Dubaï, et dans lequel M. Kroeker demande précisément que l'hôtel lui fournisse des renseignements plus détaillés que ceux qu'on lui avait fait déjà parvenir.

Senator Banks: Madam minister, I tabled in this house yesterday, and I commend to the leader's attention, copies of an email message sent by a man named Jeffrey Kroeker, an employee of the Senate of Canada working under her direction in her office, addressed to the Renaissance Hotel in Dubai, in which Mr. Kroeker specifically asks that hotel to provide him with more detailed information than the information which they had prior to the message already sent to him.


La première étape est l’adoption par la Commission, ce 12 avril, des lignes directrices intégrées que le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla ont présenté dans cette enceinte hier après-midi.

The first milestone was the adoption by the Commission yesterday, on 12 April, of the integrated guidelines which were presented to the House this afternoon by Vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla.


– (DE) Monsieur le Président, hier, en séance nocturne, Mme McCarthy avait une arme, ici dans cette enceinte.

– (DE) Mr President, at yesterday’s late-night sitting, Mrs McCarthy had a weapon here in Parliament.


Dès hier, elle avait déclaré qu'elle partageait les préoccupations exprimées par quatorze États membres de l'Union et confirmées ici par la représentation de la présidence.

It already stated yesterday that it shared the concerns expressed by 14 Member States of the Union, concerns that have been reiterated here by the representative of the Presidency.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais rappeler à M. le député que, précisément hier, dans cette même enceinte et durant les conclusions du débat, j'ai signalé, au nom de la présidence, que celle-ci avait l'intention de convoquer le Conseil d'association entre l'Union européenne et Israël.

– (ES) Mr President, I should like to remind the honourable Member that it was only yesterday, right here, during the conclusion of the debate, that I pointed out on behalf of the Presidency that it intended to convene the European Union-Israel Association Council.




D'autres ont cherché : dans cette enceinte     cette enceinte hier     fait     enceinte hier n'avait     cette enceinte hier     vous étiez hier     qu'on lui avait     avril     hier     mme mccarthy avait     dès hier     elle avait     cette même enceinte     précisément hier     celle-ci avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enceinte hier n'avait ->

Date index: 2025-04-05
w