13. se félicite des mesures prises par la Cour des comptes en ce qui concer
ne l'utilisation de voitures de service par les membres, telles qu'elles ressortent de la décision administrative du 15 juin 2004;
reconnaît que les nouvelles dispositions sont transparentes et marquent une amélioration de la situation; constate que, afin de réduire les charges administratives, la Cour rembourse encore les frais pour 15 000 kilomètres en sus des déplacements autorisés par ordre de mission et que l'utilisation professionnelle du véhicule est enregistr
ée dans le ...[+++] livre de bord du chauffeur;
13. Welcomes the measures taken by the ECA with regard to the use of official cars for members, as outlined in its administrative decision of 15 June 2004; recognises that the new provisions are transparent and represent an improvement of the situation; notes that, with a view to reducing the administrative burden, the Court also defrays the cost for 15 000 km, in addition to journeys authorised by travel order, and that the professional use of the car is recorded in the driver's log;