Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en scène quatre tragédies » (Français → Anglais) :

Pendant la dernière campagne électorale, une tragédie terrible s'est produite, une tragédie mettant en cause les armes d'épaule si chères au député d'en face, une tragédie qui s'est soldée par la mort d'une femme et de quatre enfants.

During this past election we had a terrible incident involving long guns which I know the member opposite is quite interested in, resulting in the death of a spouse and four children.


Ce serait « un film percutant, honnête et parfois hilarant qui met en scène quatre couples et un trio en quête d'aventures sexuelles ».

The description is that is “a scathingly honest and hilarious portrayal of four couples, one threesome and a crazy night of sex”.


– (EN) Monsieur le Président, les scènes de dévastation et de destruction causées par le typhon Morakot resteront gravées dans nos mémoires pendant longtemps, mais nombreux sont les Taïwanais qui devront vivre avec les conséquences de cette tragédie durant les années à venir.

– Mr President, the scenes of devastation and destruction caused by Typhoon Morakot will remain in our minds for a long time, but many people in Taiwan will be living with the consequences of this tragedy for years to come.


Cette pièce, qui s'intitule "Notre Pouchkine", met en scène quatre tragédies de Pouchkine. Toutes les activités se dérouleront au Musée Pouchkine de Saint-Pétersbourg, où Pouchkine a lui-même vécu.

This play, "Notre Pouchkine" features four of Pushkin's tragedies, and all activities will take place in the Pushkin Museum in St. Petersburg, where Pushkin lived.


Cette tragédie n’aurait jamais éclaté au grand jour si une équipe de tournage roumaine, qui était sur les lieux par hasard, n’avait pas filmé la scène.

This tragedy would never have come to light had it not been for a Romanian camera crew that was on the scene by chance and filmed what happened.


Les institutions européennes sont généralement fières de leur rôle de pionnier sur la scène internationale en termes de politique de changement climatique, la plus grave menace que nous ayons à affronter, et cependant ce règlement est une tragédie en termes d’opportunités manquées et fait reculer de plusieurs décennies le potentiel de notre politique en faveur du climat.

The European institutions like to pride themselves on their international leadership in terms of policy on climate change, the greatest threat we face, and yet this regulation is a tragedy of missed opportunity and sets back the potential of our climate policy by decades.


Dans la période qui a précédé la tragédie du 11 septembre, l'Union européenne avait pourtant commencé à exister sur la scène internationale : au Proche-Orient, en Macédoine, à la conférence de Durban contre le racisme, elle avait su imprimer sa marque aux événements.

In the weeks before the tragic events of 11 September, the European Union had, in fact, begun to play a role on the international stage, in the Middle East, in Macedonia, at the Durban conference on racism, and the EU knew how to make a mark on events.


Toutefois, dans une situation politique et économique mondiale qui change rapidement suite à la tragédie du 11 septembre, et face aux nouveaux impératifs des États démocratiques, tout d'abord et bien évidemment en matière de lutte contre le terrorisme, mais aussi de création d'un espace de paix et de respect des droits de l'homme en Asie et au Moyen-Orient et de relance de la croissance économique et de l'emploi, la nécessité d'une initiative plus coordonnée de l'Union européenne se fait fortement sentir. Cette initiative doit être ca ...[+++]

However, in a world political and economic climate which is changing rapidly in the wake of the tragedy of 11 September, and in the face of the new demands from democratic States – primarily for terrorism to be combated, of course, but also for an area of peace and respect for human rights to be created in Asia and the Middle East and, moreover, for economic growth and employment to be boosted – we would like to make quite clear the need for a better coordinated European Union initiative which can speed up the institutional reforms, which are still far from completion, and thus empower the European Union to enter the field as a world pol ...[+++]


La tragédie aérienne de Gander, à Terre-Neuve, l'accident ferroviaire de Hinton, l'écrasement d'un avion à Dryden et l'explosion à la mine Westray ont une chose en commun: les quatres tragédies ont toutes donné lieu à l'institution d'une commission d'enquête (1500) L'explosion de l'avion d'Air India, il y a plus de 11 ans, a été le pire désastre de l'aviation civile de l'histoire canadienne.

The Gander, Newfoundland air crash, the Hinton train wreck, the Dryden aeroplane disaster and the Westray mine explosion have one thing in common: inquiries were conducted into all four tragedies (1500) The Air-India explosion more than 11 years ago was the worst civil aviation disaster in Canada's history.


La télévision vient de nous montrer des scènes horribles en provenance de pays comme le Soudan, des scènes qui vont au-delà de la pauvreté et qui prennent plutôt l'allure d'une tragédie.

We have seen on our television screens the horrific scenes from countries like Sudan. That is something that goes beyond poverty to tragedy.




D'autres ont cherché : quatre     une tragédie     en scène     scène quatre     scènes     cette tragédie     en scène quatre tragédies     filmé la scène     scène     potentiel de notre     durban contre     précédé la tragédie     d'abord et bien     l'entrée en scène     change rapidement suite     tragédie     quatres     quatres tragédies     montrer des scènes     l'allure d'une tragédie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en scène quatre tragédies ->

Date index: 2023-07-15
w