Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "en effet venus nourrir certaines " (Frans → Engels) :

Les changements climatiques offrent des défis passionnants et, pour répondre à la question qui a été posée précédemment, nos collègues éprouvent une certaine frustration face à l'opposition idéologique dont font l'objet les modifications génétiques. Nous travaillons en effet sur des changements qui pourraient s'avérer cruciaux pour nourrir le monde.

These are exciting possibilities in order to deal with climate change, and I guess further to the earlier question that was asked, there is a measure of frustration sometimes amongst our members when there is an ideological opposition to genetic modification when you are working on changes that could be that important to help feed the world.


Certaines parties intéressées ont fait valoir que l’effet d’importations non subventionnées devrait être réévalué, compte tenu du fait que KEI Industries avait bénéficié d’une marge de subvention de minimis et du fait que les transactions du groupe Venus, doublement comptabilisées à tort, avaient été supprimées de l’analyse.

Some interested parties claimed that the effect of the non-subsidised import needed to be reassessed in light of the fact that KEI Industries received a de minimis subsidy margin and the fact that, due to double counting errors, certain transactions of the Venus group were removed from the analysis.


Deux éléments factuels sont en effet venus nourrir certaines inquiétudes quant aux farines carnées dans l'alimentation animale.

Two facts have increased concerns about meal of animal origin in animal feed.


Les effets négatifs de l’ouverture des marchés peuvent cependant être durement ressentis dans certains secteurs ou régions et nourrir une opposition politique à un commerce ouvert.

But the negative effects of trade opening can be sharply felt in particular sectors or regions and can feed political opposition to open trade.


Les effets négatifs de l’ouverture des marchés peuvent cependant être durement ressentis dans certains secteurs ou régions et nourrir une opposition politique à un commerce ouvert.

But the negative effects of trade opening can be sharply felt in particular sectors or regions and can feed political opposition to open trade.


Les changements apportés en 1995—l'élimination du RAPC, le mode de financement de la santé et de l'aide sociale—ont eu un effet direct sur chaque maison de transition du pays; ils ont entraîné l'élimination de centres pour les femmes dans la plus grande partie du pays; ils ont eu un effet indubitable sur les centres d'aide aux victimes d'agression sexuelle; ils ont fait en sorte que les femmes ne sont plus certaines d'obtenir l'aide sociale et de nourrir leurs enf ...[+++]

The changes in 1995, with the end of CAP funding, the changes in health funding, the changes in social welfare funding, have directly impacted every transition house across the country, have resulted in the elimination of women's centres in much of the country, have absolutely affected the rape crisis centre movement across the country, have directly meant that women can no longer be sure that they can get welfare and they can feed their kids.


Comme nous venons de l'entendre dans ce débat, certains semblent en effet nourrir l'idée extravagante que ce Traité met en place un super-État : je suis étonné qu'ils puissent réellement le croire à la lecture du traité de Nice.

Some indeed, as we heard just now in the debate, still seem to have the fanciful idea that this Treaty is setting up a centralised superstate: I find it astonishing that they can read the Treaty of Nice and genuinely believe that.


Ainsi, alors que l’aquaculture est considérée par certains comme une façon logique de réduire la pression de la pêche sur les stocks sauvages en péril ou en déclin et d’aider à nourrir une humanité affamée, cette opinion est contestée par ceux qui soutiennent que la consommation de poisson d’élevage, comme le saumon, aurait plutôt l’effet contraire.

For example, aquatic farming is promoted by some to be the logical way to lessen fishing pressure on threatened or declining wild fish stocks, and to " help feed a hungry world" . That view is challenged by those who contend that the consumption of farmed finfish, such as salmon, is likely to have the opposite effect.


Peu importe l'effet que cela produit sur les marchés monétaires, il reste presque certain que beaucoup de provinces devront accepter d'augmenter leurs propres déficits pour affronter les vents froids venus d'Ottawa (1245) [Français] Pour le Québec, il y a plus et il y a pire.

It may or may not raise eyebrows in the money markets, but it is almost certain that many provinces will have to accept higher deficits in order to cope with the cold wind blowing from Ottawa (1245) [Translation] For Quebec, there is more to come and there is worse still.


Des représentants sont venus nous dire que dans certains pays, les interventions de cette banque avaient complètement outrepassé les besoins des habitants de se nourrir.

Representatives came to tell us that in some countries, the action of that bank had completely obviated the need for the population to feed itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en effet venus nourrir certaines ->

Date index: 2022-01-15
w