Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
S'embarrasser dans des détails inutiles
S'empêtrer dans des questions sans importance
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "empêtrés des mois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


s'embarrasser dans des détails inutiles [ s'empêtrer dans des questions sans importance ]

get caught up in trivia


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois; considérant que l'Arabie saoudite voit l ...[+++]

B. whereas by failing to pursue an inclusive political path Yemen has become locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict that has festered for months; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;


L'autre chose qui est d'une importance capitale selon moi est le fait que tous nos gouvernements sont tellement empêtrés dans un programme de bien-être non social que le seul autre moyen de défense à notre disposition est l'information communautaire, parce que nous en sommes au point où, si le gouvernement refuse de faire son travail, nous devons mettre les renseignements à la disposition des gens et voir où tout cela mènera.

The other thing that I think is really important is that all of our governments are so captured by a non-social welfare agenda that the only other defence we really have is community information, because we've reached the point where if the government refuses to do its job, we have to let the people have the information and let the chips fall where they may.


Je me demande si la demande de cellules souches embryonnaires ne baisserait pas considérablement au Canada si l'on légiférait en vue de refuser de reconnaître les brevets ou la propriété de cellules souches, si tout le contenu de ces lignées était accessible à tous, de sorte que personne n'aurait la tentation ou la motivation d'essayer de créer des embryons à partir de rien et de dire, voilà, cette lignée de cellules souches appartient à moi ou à ma compagnie, et je vais l'utiliser de préférence à la vôtre, pour laquelle je devrais payer des redevances et m'empêtrer dans ...[+++]foule de problèmes de permis avec tout ce que cela comporte.

I wonder whether the demand for embryonic stem cells would not in fact drop off considerably if Canada were, by statute, to refuse to recognize patenting or ownership of stem cells as such, if all the content of these were readily accessible to everyone, so that one would not have the temptation or the motivation to try to create embryos de novo and say, okay, this stem cell line belongs to me or to my company, rather than my using yours, for which I will have to pay royalties and have all kinds of other entanglements in the licensing of products and all the rest of it ...[+++]


Si l’Occident dans son ensemble ne veut pas risquer de perdre sa crédibilité, il est essentiel que tout écart de conduite soit révélée sans retard et que la tactique du saucissonnage soit balayée, sans quoi nous serons empêtrés des mois durant dans le même genre de problème de crédibilité que nous avons connu après la présentation du secrétaire d’État Powell sur la guerre en Irak aux Nations unies et à d’autres occasions aussi.

If the West as a whole is not to risk losing its credibility, it is vital that any misdemeanours that have occurred are brought to light without delay and that salami tactics are dispensed with, or else we will be lumbered for months on end with the same sort of credibility problem that we had after Secretary of State Powell’s presentation to the United Nations on the Iraq war, and in other instances too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes donc confrontés, honorables sénateurs, à une crise de mésinformation et de mauvaises politiques que le Groupe interparlementaire Canada-États-Unis tentera patiemment d'aborder au cours des semaines et des mois à venir, au cours des rencontres de ses membres avec des sénateurs, des membres du Congrès, des législateurs et des gouverneurs des différents États, alors que les États-Unis sont empêtrés dans des élections présidentielles et des changements politiques au niveau du Congrès et des États.

Therefore, honourable senators, we have a crisis of misinformation and mis-politics that the Canada-United States Inter-Parliamentary Group will seek to patiently address in the weeks and months ahead as we meet with senators, congressmen, state legislators and governors, as the United States continues to be embroiled in presidential politics and congressional and state political change.


Quant à moi, j'estime que c'est rendre un mauvais service aux communautés des Premières nations, étant donné les nombreuses crises sociales pressantes qu'elles vivent, que de nous empêtrer dans ces vétilles, à savoir comment, quand ou pourquoi une communauté des Premières nations irait photocopier un projet de loi en vue de le remettre à quelqu'un qui en fait la demande.

I, for one, think it does a disservice to the many pressing social crises in first nations communities for us to even be bogged down with the minute details of how, when, or why a first nations community might run off a copy of a bill to distribute it to someone who requests it.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, nous en sommes à la deuxième lecture et, grâce au soutien bienveillant de la Commission et de ses collaborateurs, mais aussi à la volonté des collègues de ne pas laisser la discussion s'empêtrer dans des débats sur des points de détails, la position commune a permis d'engranger des résultats selon moi très positifs à propos desquels nous pourrons voter demain.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, now that we have reached second reading stage, the Common Position, thanks to the good support from the Commission and its staff, but also to Members' willingness not to trip the discussion up with details, has, in my view, resulted in something very positive, and something that we can put to the vote tomorrow.


w