Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre en preuve
Carnet d'échéance pour effets à recevoir
Compte à recevoir
Créance
Créancier des effets à recevoir
Disjoncteur à fermeture empêchée
Déformation empêchée
Empêché par préclusion
Empêchée par préclusion
Intérêts courus à recevoir
Intérêts à recevoir
Intérêts échus à recevoir
Livre des créances
Préclus
Précluse
Recevoir
Recevoir en preuve
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens
Recevoir un appel
Recevoir un coup de fil
Recevoir un coup de téléphone
Somme à recevoir
Somme à recouvrer
échéancier des effets à recevoir

Vertaling van "empêchées de recevoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
échéancier des effets à recevoir [ créancier des effets à recevoir | livre des créances | carnet d'échéance pour effets à recevoir ]

bills receivable book


recevoir un appel | recevoir un coup de téléphone | recevoir un coup de fil

receive a call | get a call


admettre en preuve | recevoir | recevoir en preuve

receive


disjoncteur à fermeture empêchée

circuit-breaker with lock-out




préclus [ précluse | empêché par préclusion | empêchée par préclusion ]

estopped


intérêts courus à recevoir | intérêts échus à recevoir

accrued interest receivable


compte à recevoir | créance | somme à recevoir | somme à recouvrer

receivable account


recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

receive actor’s resume | take delivery of actors' resumes | receive actors' resumes | receiving actors' resumes


intérêts courus à recevoir [ intérêts à recevoir ]

accrued interest receivable [ interest receivable ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je salue donc la décision du Parlement de continuer à faire pression sur ces régimes en prenant la décision de créer un mécanisme de suivi des personnes que l’on a empêchées de recevoir leur prix mérité ou de revenir au Parlement européen, notamment Oswaldo Payá et Aung San Suu Kyi, qui est toujours assignée à résidence au Myanmar, et les Dames en blanc, qui ont été lauréates en 2005 et ont été empêchées par le régime de Fidel Castro à Cuba de recevoir le prix.

I therefore welcome Parliament’s decision to keep up the pressure on these regimes by taking the decision to create a mechanism for monitoring cases in which the winners have been prevented from receiving their deserved prize or from returning to the European Parliament, as in the cases of Oswaldo Payá, of Aung San Suu Kyi, who is still under house arrest in Myanmar, and of the Women in White, who were winners in 2005 and who were prevented by Fidel Castro’s regime in Cuba from receiving the prize.


1. Sous réserve des dispositions de la présente directive, notamment de ses articles 7, 8 et 9, l'État membre d'affiliation veille à ce qu'une personne assurée qui se rend dans un autre État membre dans le but d'y recevoir des soins de santé ou qui cherche à recevoir des soins de santé dispensés dans un autre État membre ne soit pas empêchée de bénéficier de soins de santé dispensés dans un autre État membre si le traitement en question fait partie des prestations prévues par la législation, les réglementations administratives, les li ...[+++]

1. Subject to the provisions of this Directive, in particular Articles 7, 8 and 9, the Member State of affiliation shall ensure that insured persons travelling to another Member State with the purpose of receiving healthcare there or seeking to receive healthcare provided in another Member State, will not be prevented from receiving healthcare provided in another Member State where the treatment in question is among the benefits provided for by the legislation, administrative regulations, guidelines and codes of conduct of the medical professions, of the Member State of affiliation to which the insured person is entitled.


La présidence de l'Union européenne regrette que les autorités cubaines les aient empêchées de se déplacer à Strasbourg pour recevoir leur prix.

The Presidency of the European Union regrets the fact that the Cuban authorities have prevented the Damas de Blanco from travelling to Strasbourg to collect their prize.


Par exemple, une entreprise française qui souhaite produire des pierres tombales est empêchée de le faire par les Allemands et risque de recevoir des amendes.

One example is the case of a French company that wishes to produce gravestones being prevented from doing so by Germans and exposed to threats of fines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même après leur hospitalisation, ces personnes peuvent ne pas recevoir de traitement pendant plusieurs mois ou plusieurs années dans les ressorts où l’amorce des traitements est empêchée en attendant que l’appel soit tranché ou quand les personnes concernées ont émis, avant leur hospitalisation, le vœu de ne pas être traitées et que ce vœu doit être respecté en vertu de la loi.

Even when hospitalized, treatment may be delayed for months or years in jurisdictions in which its initiation is prevented while an appeal is outstanding or those concerned are bound by a previous, capable, applicable wish not to be treated.


w