Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement de vulcanisation
Empêchement dirimant
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'exercice d'un recours
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la contrebande
Empêcher la mise en œuvre d'un recours.
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher le marché noir
Empêcher les incendies de se déclarer
Empêcher une poursuite
Empêcher une poursuite en justice
Exclure une action
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Obstacle
Peuple autochtone
Peuple indigène
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire

Vertaling van "empêcher un peuple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling


exclure une action [ empêcher une poursuite | empêcher une poursuite en justice ]

be a bar to an action


empêcher l'exercice d'un recours [ empêcher la mise en œuvre d'un recours. ]

be a bar to the proceedings


peuple autochtone | peuple indigène

aboriginal peoples | indigenous-tribal peoples


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, en respectant la dignité du peuple grec. ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Le blocus injuste qui frappe notre population de Gaza et la guerre contre celle-ci n’étaient qu’un épisode d’une série continue de mesures visant à séparer Gaza du reste des territoires palestiniens occupés, à marginaliser Gaza, à marginaliser l’ensemble de notre peuple, et à empêcher notre peuple d’atteindre son but ultime: la fin de l’occupation, la liberté et le droit à l’auto-détermination et la création d’un état indépendant sur les territoires que nous occupions en 1967, avec Jérusalem-Est comme capitale.

This unjust embargo on our people in Gaza and the war against it was but an episode in a continuous series of measures aiming at separating Gaza from the rest of the Occupied Palestinian lands, and also at marginalising Gaza and marginalising all of our people, and preventing our people from attaining their ultimate goal: an end to occupation, gaining freedom and the right to self-determination and the establishment of an independent Palestinian state on the lands that were occupied in 1967, with Eastern Jerusalem as its capital.


À cet égard, Ellen Gabriel, présidente des Femmes autochtones du Québec, réclame davantage d'efforts pour corriger les mesures oppressives qui empêchent les peuples autochtones de prospérer au niveau social, culturel, politique et économique.

Ellen Gabriel, president of the Québec Native Women organization, is calling for more action to correct the oppressive measures that are preventing aboriginal peoples from prospering socially, culturally, politically and economically.


C'est dans une certaine mesure une bonne solution puisque cela permettrait de libérer les membres de la bande Tsawwassen du joug de la Loi sur les Indiens, une loi qui remonte à 132 ans et qui, à mon avis, empêche les peuples autochtones d'être maîtres de leur propre destinée.

In part, this a good thing because it would remove members of the Tsawwassen band away from the shackles of the Indian Act, a 132 year old act that, in my view, is a major obstacle to aboriginal people being masters of their destiny.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le fait qu’un État membre soit peu peuplé ne devrait pas l’empêcher de mettre en œuvre un programme d’un rapport coût/efficacité satisfaisant.

However, the limited demographic size of a Member State should not prevent it from implementing a cost effective scheme.


Toutefois, le fait qu’un État membre soit peu peuplé ne devrait pas l’empêcher de mettre en œuvre un programme d’un rapport coût/efficacité satisfaisant.

However, the limited demographic size of a Member State should not prevent it from implementing a cost effective scheme.


L'UE est déçue de constater que les actions du gouvernement bélarussien continuent d'entraver le développement de relations plus étroites entre l'UE et le Belarus et empêchent le peuple bélarussien de bénéficier des avantages offerts par la politique européenne de voisinage.

The EU is disappointed that the actions of the Belarusian government continue to hinder the development of closer EU-Belarus relations and prevent the Belarusian people from enjoying the benefits of the European Neighbourhood Policy.


En Afrique du Sud, le nombre d’éléphants est devenu tel qu’ils détruisent la biodiversité et, eu égard à la situation économique de ces pays, il est totalement absurde de vouloir empêcher les peuples autochtones de se procurer des bénéfices à partir des éléphants.

In southern Africa, elephant populations have become so large that they destroy biodiversity and, given the economic situation of the countries concerned, it is completely unreasonable that the latter should not be able to obtain an income from their elephants.


Tous les pays ne sont pas comme le Canada qui essaie par tous les moyens d'empêcher le peuple québécois d'échanger directement, sans le filtre d'Ottawa, avec les autres peuples de la terre.

Not all countries are like Canada, which uses every means possible to prevent the people of Quebec from bypassing Ottawa's filter and communicating with the other nations of the world.


Il est difficile, par exemple, de trouver des précédents pour des seuils de majorité de 60, 65 ou 70 p. 100, et quand il y en a, l'expérience nous démontre souvent que ce n'est pas une loi qui a empêché un peuple de proclamer son indépendance.

It is hard, for example, to find precedents for majority requirements of 60, 65 or 70 per cent and, when there are any, experience has often shown us that there is no piece of legislation that has ever kept a people from the path to independence.


w