8. se félicite du fait que, malgré un contexte difficile dû au climat d'insécurité et de violence régnant dans de nombreuses régions du pays, les premières élections ont eu lieu le jour prévu et que le taux de participation global a constitué un succès majeur qui a témoigné de la conviction et de la volonté des Irakiens de déterminer leur propre avenir indépendant par des moyens démocratiques; souligne que la sécurité est essentielle pour la mise sur pied d'un processus démocratique; note qu'une grande partie de la minorité sunnite n'a pas participé aux élections et que les membres d'autres minorités, comme les Assyriens et les
Turkmènes, ont été empêchés de voter ...[+++]; demande aux autorités irakiennes de garantir la participation de ces minorités lors des prochaines élections; demande également la reconnaissance, dans la nouvelle Constitution, des droits ethniques, nationaux, religieux et en matière de propriété des Assyriens ainsi que de leur droit de jouer un rôle plein et entier dans le nouvel Irak;
8. Welcomes the fact that, in spite of difficult circumstances due to the climate of insecurity and violence in numerous parts of the country, the first elections took place on the scheduled day and that the overall turnout was a major achievement that showed the will and conviction of the Iraqi people to determine their own independent future by democratic means; stresses that security is essential to building up a d
emocratic process; notes that a large part of the Sunni minority did not participate in the elections and that members of other minorities, such as Assyrians and Turkmens, were prevented from voting; calls on the Iraqi au
...[+++]thorities to guarantee the participation of these minorities in forthcoming elections; calls also for the recognition, in the new Constitution, of the ethnic, national, religious and property rights of the Assyrians as well as their right to play an integral part in the new Iraq;